Deathbeds Portuguese translation

Bring Me the Horizon

Translate to

Olhares como um acidente de carro
Eyes like a car crash
Eu sei que não posso olhar, mas não posso me afastar.
I know I shouldn′t look, but I can't turn away
Corpo como um chicote
Body like a whiplash
Salgue minhas feridas, mas não consigo curar o que sinto por você
Salt my wounds, but I can′t heal the way I feel about you
Eu vejo você como um falcão,
I watch you like a hawk
Te observo como se fosse te rasgar membro por membro
I watch you like I'm gonna tear you limb from limb
Será que o desejo nunca vai parar?
Will the hunger ever stop?
Podemos simplesmente alimentar esse pecado?
Can we simply starve this sin?

Aquele pequeno beijo que você roubou, ele segurou meu coração e alma
That little kiss you stole, it held my heart and soul
E, como um servo nos faróis, encontro meu destino
And like a deer in the headlights, I meet my fate
Não tente lutar contra a tempestade, você cairá ao mar
Don't try to fight the storm, you′ll tumble overboard
As marés me trarão de volta a você
Tides will bring me back to you

E em meu leito de morte, tudo o que verei será você
And on my deathbed, all I′ll see is you
A vida pode deixar meus pulmões, mas meu coração ficará contigo
The life may leave my lungs, but my heart will stay with you

Aquele pequeno beijo que você roubou, ele segurou meu coração e alma
That little kiss you stole, it held my heart and soul
E, como um fantasma no silêncio, eu desapareço
And like a ghost in the silence, I disappear
Não tente lutar contra a tempestade, você cairá ao mar
Don't try to fight the storm, you′ll tumble overboard
As marés me trarão de volta a você
Tides will bring me back to you

As ondas vão nos levar para baixo
The waves will pull us under
As marés me trarão de volta a você
Tides will bring me back to you
As ondas vão nos levar para baixo
The waves will pull us under
As marés me trarão de volta a você
Tides will bring me back to you
As ondas vão nos levar para baixo
The waves will pull us under
As marés me trarão de volta a você
Tides will bring me back to you
As marés me trarão de volta a você
Tides will bring me back to you

Aquele pequeno beijo que você roubou, ele segurou meu coração e alma
That little kiss you stole, it held my heart and soul
E, como um fantasma no silêncio, eu desapareço
And like a ghost in the silence, I disappear
Não tente lutar contra a tempestade, você cairá ao mar
Don't try to fight the storm, you′ll tumble overboard
As marés me trarão de volta a você
Tides will bring me back to you
Aquele pequeno beijo que você roubou, ele segurou meu coração e alma
That little kiss you stole, it held my heart and soul
E, como um servo nos faróis, encontro meu destino
And like a deer in the headlights, I meet my fate
Não tente lutar contra a tempestade, você cairá ao mar
Don't try to fight the storm, you′ll tumble overboard
As marés me trarão de volta a você
Tides will bring me back to you

Powered by musixmatch