Translate to

Viendo Evangelion con una gran babosa de ketamina
Watching Evangelion with a big fat slug of ketamine
Perdí la trama hace un rato, oh
I lost the plot a little while ago, oh-oh
Mi perro acaba de morir, mis amigos me odian, me vi en MTV
My dog just died, my friends hate me, I saw myself on MTV
Y mi ego no es mi amigo
And my ego is not my amigo

Oh, tal vez no pertenezco a este planeta
Oh, maybe I don′t belong on this planet
Lunas de media luna roja en todas mis manos
Red crescent moons all over my hands
Es demasiado de soportar, no puedo entenderlo
It's too much to take, I can′t understand it
Alguien dígame
Someone, tell me

¿Por qué soy así?
Why am I this way?
Medicina estúpida que no hace nada
Stupid medicine not doing anything
¿Qué diablos está mal conmigo?
What the hell is fucking wrong with me?
Supongo que no hay remedio, estoy tan terriblemente perdido
I guess there's no remedy, I'm so terribly lost

Enemigos imaginarios, tendencias suicidas
Imaginary enemies, suicidal tendencies
La serotonina está en su trasero, oh
Serotonin′s proper on its arse, oh-oh
Solía ir a terapia, pero el doctor intentó seccionarme
I used to go to therapy, but the doctor tried to section me
La próxima vez que me abra a alguien será mi autopsia, porque
The next time that I open up to someone will be my autopsy because

No creo que pertenezca a este planeta
I don′t think I belong on this planet
Lunas de media luna roja en todas mis manos
Red crescent moons all over my hands
Es demasiado de soportar, no puedo soportarlo
It's too much to take, I can′t fucking stand it
Alguien dígame
Someone, tell me

¿Por qué soy así?
Why am I this way?
Medicina estúpida que no hace nada
Stupid medicine not doing anything
¿Qué diablos está mal conmigo?
What the hell is fucking wrong with me?
Supongo que no hay remedio, mi peor enemigo, estoy tan terriblemente perdido
I guess there's no remedy, own worst enemy, I′m so terribly lost

Si sigo así
If I keep this up
Creo que me voy a derrumbar
I think I'm gonna break down
Si sigo así
If I keep this up
Temo que me voy a romper (Oh mi Dios)
I think I′m gonna break down (oh my God)
Temo que me voy a romper (Oh mi Dios)
I think I'm gonna break down (oh my God)
Temo que me voy a romper (Oh-oh-oh-oh-oh)
I think I'm gonna break down (whoa, oh, oh-oh, oh)
Temo que me voy a romper (Oh-oh-oh-oh-oh)
I think I′m gonna break down (whoa, oh, oh-oh, oh)
Alguien dígame
Someone, tell me

¿Por qué soy así?
Why am I this way?
Medicina estúpida que no hace nada
Stupid medicine not doing anything
¿Qué diablos está mal conmigo?
What the hell is fucking wrong with me?
Supongo que no hay remedio, estoy tan terriblemente perdido
I guess there′s no remedy, I'm so terribly lost

¿Por qué soy así?
Why am I this way?
Medicina estúpida que no hace nada
Stupid medicine not doing anything
¿Qué diablos está mal conmigo?
What the hell is fucking wrong with me?
Supongo que no hay remedio, mi peor enemigo, estoy tan terriblemente perdido
I guess there′s no remedy, own worst enemy, I'm so terribly lost

Powered by musixmatch