Translate to

Guardando Evangelion con una pillola enorme di ketamina
Watching Evangelion with a big fat slug of ketamine
Ho perso la testa un po' di tempo fa, oh-oh
I lost the plot a little while ago, oh-oh
Il mio cane è appena morto, i miei amici mi odiano, mi sono visto su MTV
My dog just died, my friends hate me, I saw myself on MTV
E il mio ego non è mio amigo
And my ego is not my amigo

Oh, forse non appartengo a questo pianeta
Oh, maybe I don′t belong on this planet
Mezzelune rosse su tutte le mie mani
Red crescent moons all over my hands
È troppo da sopportare, non riesco a capire
It's too much to take, I can′t understand it
Qualcuno mi dica
Someone, tell me

Perché sono così?
Why am I this way?
Stupida medicina, non fa niente
Stupid medicine not doing anything
Cosa cazzo c'è di sbagliato in me?
What the hell is fucking wrong with me?
Immagino non ci sia rimedio, sono così terribilmente perso
I guess there's no remedy, I'm so terribly lost

Nemici immaginari, tendenze suicida
Imaginary enemies, suicidal tendencies
La serotonina è rimasta in panchina, oh-oh
Serotonin′s proper on its arse, oh-oh
Andavo in terapia, ma il dottore ha cercato di sezionarmi
I used to go to therapy, but the doctor tried to section me
La prossima volta che mi aprirò con qualcuno sarà alla mia autopsia, perché
The next time that I open up to someone will be my autopsy because

Non credo di appartenere a questo pianeta
I don′t think I belong on this planet
Mezzelune rosse su tutte le mie mani
Red crescent moons all over my hands
È troppo da sopportare, non ce la faccio più, cazzo
It's too much to take, I can′t fucking stand it
Qualcuno mi dica
Someone, tell me

Perché sono così?
Why am I this way?
Stupida medicina, non fa niente
Stupid medicine not doing anything
Cosa cazzo c'è di sbagliato in me?
What the hell is fucking wrong with me?
Immagino non ci sia rimedio, sono il mio peggior nemico, sono così terribilmente perso
I guess there's no remedy, own worst enemy, I′m so terribly lost

Se continuo così
If I keep this up
Penso che crollerò
I think I'm gonna break down
Se continuo così
If I keep this up
Ho paura che crollerò (oh mio Dio)
I think I′m gonna break down (oh my God)
Ho paura che crollerò (oh mio Dio)
I think I'm gonna break down (oh my God)
Ho paura che crollerò (woah, oh, oh-oh, oh)
I think I'm gonna break down (whoa, oh, oh-oh, oh)
Ho paura che crollerò (woah, oh, oh-oh, oh)
I think I′m gonna break down (whoa, oh, oh-oh, oh)
Qualcuno mi dica
Someone, tell me

Perché sono così?
Why am I this way?
Stupida medicina, non fa niente
Stupid medicine not doing anything
Cosa cazzo c'è di sbagliato in me?
What the hell is fucking wrong with me?
Immagino non ci sia rimedio, sono così terribilmente perso
I guess there′s no remedy, I'm so terribly lost

Perché sono così?
Why am I this way?
Stupida medicina, non fa niente
Stupid medicine not doing anything
Cosa cazzo c'è di sbagliato in me?
What the hell is fucking wrong with me?
Immagino non ci sia rimedio, sono il mio peggior nemico, sono così terribilmente perso
I guess there′s no remedy, own worst enemy, I'm so terribly lost

Powered by musixmatch