Parasite Eve Spanish translation

Bring Me the Horizon

Translate to

Tiene el calamar así
Накривил е калпачето ей така, па така
Arriba y abajo, así, así
Нанагоре-нанадоле, ей така, па така
Tiene el calamar así
Накривил е калпачето ей така, па така
Arriba y abajo, así, así
Нанагоре-нанадоле, ей така, па така

Tengo fiebre, no respires en mí
I′ve got a fever, don't breathe on me
Yo no creo en nadie
I′m a believer in nobody
Tú no me dejarás ir porque he visto algo
Won't let me leave 'cause I′ve seen something
Espero no estornudar, yo no
Hope I don′t sneeze, I don't
Realmente sólo tenemos que temer a algo
Really we just need to fear something
Sólo fingiendo sentir algo
Only pretending to feel something
Yo sé que te mueres por correr
I know you′re dying to run
Yo quiero estar a tu lado
I wanna turn you around

Por favor, mantén la calma, el final ha llegado
Please, remain calm, the end has arrived
No podemos salvarte, disfruta el viaje
We cannot save you, enjoy the ride
Este es el momento, que has estado esperando
This is the moment you've been waiting for
No lo llames una advertencia, esto es una guerra
Don′t call it a warning, this is a war

Es la Víspera del Parásito
It's the Parasite Eve
Tienes una sensación en el estómago
Got a feeling in your stomach
Porque tú sabes que viene por ti
′Cause you know that it's coming for ya
Deja tus flores y llora
Leave your flowers and grieve
no olvides lo que te dijeron a ti, ayy, ayy
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
¿Cuándo olvidemos la infección?
When we forget the infection
¿Recordaremos la lección?
Will we remember the lesson?
Si el suspenso no te mata
If the suspense doesn′t kill you
Algo más lo hará, ayy, ayy
Something else will, ayy, ayy
Muévete
Move

Escuché que ellos necesitan una mejor señal
I heard they need better signal
Pon chips y alfileres en las agujas
Put chip and pins in the needles
Pon en cuarentena todos esos secretos
Quarantine all of those secrets
En ese agujero negro que llamas cerebro antes de que sea demasiado tarde
In that black hole you call a brain before it′s too late
Realmente sólo queremos gritar algo
Really we just wanna scream something
Sólo finge creer en algo
Only pretend to believe something
Yo sé que estás llorando por la sangre
I know you're baying for blood
Yo quiero estar a tu lado
I wanna turn you around

Por favor, mantén la calma, el final ha llegado
Please, remain calm, the end has arrived
No podemos salvarte, disfruta el viaje
We cannot save you, enjoy the ride
Este es el momento, que has estado esperando
This is the moment you′ve been waiting for
No lo llames una advertencia, esto es una guerra
Don't call it a warning, this is a war

Es la Víspera del Parásito
It′s the Parasite Eve
Tienes una sensación en el estómago
Got a feeling in your stomach
Porque tú sabes que viene por ti
'Cause you know that it′s coming for ya
Deja tus flores y llora
Leave your flowers and grieve
no olvides lo que te dijeron a ti, ayy, ayy
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
¿Cuándo olvidemos la infección?
When we forget the infection
¿Recordaremos la lección?
Will we remember the lesson?
Si el suspenso no te mata
If the suspense doesn't kill you
Algo más lo hará, ayy, ayy
Something else will, ayy, ayy

Es la víspera de los parásitos (es la víspera de los parásitos)
It′s the Parasite Eve (it′s the Parasite Eve)
Tienes una sensación en el estómago
Got a feeling in your stomach
Porque tú sabes que viene por ti
'Cause you know that it′s coming for ya
Deja tus flores y llora
Leave your flowers and grieve
no olvides lo que te dijeron a ti, ayy, ayy
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
¿Cuándo olvidemos la infección?
When we forget the infection
¿Recordaremos la lección?
Will we remember the lesson?
Si el suspenso no te mata
If the suspense doesn′t kill you
Algo más lo hará
Something else will

Puedes tapar tus ventanas, puedes cerrar tus puertas, sí
You can board up your windows, you can lock up your doors, yeah
Pero ya no puedes seguir lavando tus manos de esta mi*rda
But you can't keep washing your hands of this shit anymore
Cuando todas las fuentes del rey y todos los amigos del rey
When all the king′s sources and all the king's friends
No conocen sus traseros por sus patógenos
Don't know their arses from their pathogens
Cuando la vida es una prisión y la muerte es la puerta
When life is a prison and death is the door
Esto no es una advertencia, es una
This ain′t a warning, this is a
¡Guerra, guerra! ¡Esto es una guerra!
War, war! This is a war!
Ayy, ayy, oh, oh
Ayy, ayy, oh, oh

Es la Víspera del Parásito
It′s the Parasite Eve
Tienes una sensación en el estómago
Got a feeling in your stomach
Porque tú sabes que viene por ti
'Cause you know that it′s coming for ya
Deja tus flores y llora
Leave your flowers and grieve
no olvides lo que te dijeron a ti, ayy, ayy
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
¿Cuándo olvidemos la infección?
When we forget the infection
¿Recordaremos la lección?
Will we remember the lesson?
Si el suspenso no te mata
If the suspense doesn′t kill you
Algo más lo hará, ayy, ayy
Something else will, ayy, ayy

Es la víspera de los parásitos (es la víspera de los parásitos)
It's the Parasite Eve (it′s the Parasite Eve), ayy, ayy
Es la Víspera del pa, ayy, ayy
It's the Parasite Eve, ayy, ayy
Es el parásito Eva (Parásito Eva), ayy, ayy
It's the Parasite Eve (Parasite Eve), ayy, ayy
ay, ay, ay, ay
Ayy, ayy, ayy, ayy

No podemos salvarte
We cannot save you
No podemos salvarte
We cannot save you
No podemos salvarte
We cannot save you
No podemos salvarte
We cannot save you
No podemos salvarte
We cannot save you

Powered by musixmatch