Translate to
Muéstrame una señal, muéstrame una razón para dar.
Show me a sign, show me a reason to give
Un polvo solitario sobre tus malditas creencias
A solitary fuck about your goddamn beliefs
Me estoy quedando ciego, pero una cosa está clara.
I′m going blind, but one thing's clear
La muerte es la única salvación que sentirás.
Death is the only salvation you′ll feel
Ladrillo a ladrillo a ladrillo
Brick by brick by brick
Ladrillo a ladrillo a ladrillo
Brick by brick by brick
Lo que tú llamas fe, yo lo llamo una triste excusa.
What you call faith, I call a sorry excuse
Capa y dagas asesinan la verdad
Cloak and daggers murder the truth
El sabor amargo, no hay nada más
The bitter taste, there's nothing else
Me inclinaré ante tu rey cuando se muestre.
I'll bow for your king when he shows himself
Ladrillo a ladrillo a ladrillo
Brick by brick by brick
Estas paredes comienzan a derrumbarse
These walls begin to cave in
La casa de los lobos que construiste
The house of wolves you built
Susurros en mil lenguas
Whispers in a thousand tongues
Muéstrame tu cara, muéstrame una razón para pensar.
Show me your face, show me a reason to think
Mi alma puede salvarse si te vendo mis pecados.
My soul can be saved if I sell you my sins
Me estoy quedando ciego, pero una cosa está clara.
I′m going blind, but one thing′s clear
La muerte es la única salvación para mí.
Death is the only salvation for me
Ladrillo a ladrillo a ladrillo
Brick by brick by brick
Estas paredes comienzan a derrumbarse
These walls begin to cave in
La casa de los lobos que construiste
The house of wolves you built
Susurros en mil lenguas
Whispers in a thousand tongues
La casa de los lobos que construiste
The house of wolves you built
La casa de los lobos que construiste
The house of wolves you built
La casa de los lobos que construiste
The house of wolves you built
Arderá como mil soles
Will burn just like a thousand suns
Y cuando mueras, el único reino que verás
And when you die, the only kingdom you'll see
Tiene dos pies de ancho y seis pies de profundidad.
Is two foot wide and six foot deep
Sí
Yeah
Y cuando mueras, el único reino que verás
And when you die, the only kingdom you′ll see
Tiene dos pies de ancho y seis pies de profundidad.
Is two foot wide and six foot deep
Y cuando mueras, el único reino que verás
And when you die, the only kingdom you'll see
Tiene dos pies de ancho y seis pies de profundidad, oh
Is two foot wide and six foot deep, oh
Ladrillo a ladrillo a ladrillo
Brick by brick by brick
Ladrillo a ladrillo a ladrillo
Brick by brick by brick
Ladrillo a ladrillo a ladrillo
Brick by brick by brick
Estas paredes comienzan a derrumbarse
These walls begin to cave in
La casa de los lobos que construiste
The house of wolves you built
Susurros en mil lenguas
Whispers in a thousand tongues
Ladrillo a ladrillo a ladrillo
Brick by brick by brick
Estas paredes comienzan a derrumbarse
These walls begin to cave in
La casa de los lobos que construiste
The house of wolves you built
Arderá como mil soles
Will burn just like a thousand suns
¿Dijiste que me querías?
You said you want me?
¡Ahora estoy aquí, ahora estoy aquí, ahora estoy aquí!
Now I′m here, now I'm here, now I′m here!
¿Dijiste que me querías?
You said you want me?
¡Ahora estoy aquí, ahora estoy aquí, ahora estoy aquí!
Now I'm here, now I'm here, now I′m here
