Natalie Portuguese translation

Bruno Mars

Translate to

Oh, eu nunca fiz isso antes
Oh, I never done this before
Nunca mais quero fazer
Never wanna do this again
Curva errada numa estrada empoeirada
Wrong turn on a dusty road
Eu fiz isso por mim mesmo, não posso fingir
I did it to myself, I can′t pretend
Bem, eu aprendi apenas um pouco tarde demais
Well, I learned just a little too late
Bom Deus, eu deveria ter sido cego
Good God, I must've been blind
Porque ela me tirou tudo
′Cause she got me for everything
Tudo, tudo, certo
Everything, everything, alright

Como meu pai, eu sou um apostador
Like my daddy, I'm a gambling man
Nunca tive medo de rolar o dado
Never been afraid to roll the dice
Mas quando eu pus minha aposta nela
But when I put my bet on her
Senhoritazinha Olhos de Cobra que destruíram minha vida
Little Miss Snake Eyes ruined my life
É melhor ela dormir com um olho aberto
She better sleep with one eye open
Melhor ela ter certeza que trancou as portas
Better make sure to lock her doors
Porque assim que eu colocar minhas mãos nela, eu vou ooh
'Cause once I get my hands on her, I′ma ooh

Natalie, ela fugiu com todo meu dinheiro
Natalie, she ran away with all my money
E ela fez isso por diversão
And she did it for fun
Natalie, provavelmente ela está aí fora achando engraçado
Natalie, she′s probably out there thinkin' it′s funny
Contando pra todo mundo
Tellin' everyone
Bem, estou cavando uma vala para essa vadia garimpeira
Well, I′m diggin' a ditch for this gold diggin′ bitch
Preste atenção, ela é rápida
Watch out, she's quick
Cuidado com uma pequena linda chamada
Look out for a pretty little thing named
Natalie! Se você a vir diga a ela que estou chegando
Natalie, if you see her tell her I'm coming
Melhor que ela corra
She′d better run

É bom que o bom Senhor tenha abençoado sua alma
The good Lord better bless your soul
Porque eu já amaldiçoei seu nome
′Cause I done already cursed your name
Não importa qual caminho você pegue
Don't matter which way you go
A volta sempre irá na sua direção
Payback′s gonna come your way
Você vai estar me implorando por favor, por favor, por favor
You'll be begging me, please, please, please
E eu vou estar te olhando e rindo, rindo, rindo
And I′ma look at you and laugh, laugh, laugh
Enquanto você senta aí e chora por mim
While you sit there and cry for me
Chora por mim, chora por mim a noite toda
Cry for me, cry for me all night

Vou passar a vida toda na cadeia
I'll spend a lifetime in jail
(Sim é o que vou fazer)
(Yeah that′s what I'll do)
Vou estar sorrindo na minha cela
I'll be smiling in my cell
(Sim pensando em você)
(Yeah thinking ′bout you)
Ninguém pode te salvar agora
Can′t nobody save you now
Então é inútil tentar
So there ain't no use in trying
Assim que eu colocar minhas mãos em você, eu vou ooh
Once I get my hands on you, I′ma ooh

Natalie, ela fugiu com todo meu dinheiro
Natalie, she ran away with all my money
E ela fez isso por diversão
And she did it for fun
Natalie, provavelmente ela está aí fora achando engraçado
Natalie, she's probably out there thinkin′ it's funny
Contando pra todo mundo
Tellin′ everyone
Bem, estou cavando uma vala para essa vadia garimpeira
Well, I'm diggin' a ditch for this gold diggin′ bitch
Preste atenção, ela é rápida
Watch out, she′s quick
Cuidado com uma pequena linda chamada
Look out for a pretty little thing named
Natalie! Se você a vir diga a ela que estou chegando
Natalie, if you see her tell her I'm coming
Melhor que ela corra
She′d better run

Eu deveria saber
I should've known better
Eu deveria saber
(I should′ve known better)
Por que quando estávamos juntos
'Cause when we were together
Por que quando estávamos juntos
(′Cause when we were together)
Ela nunca disse para sempre
She never said forever
Ela nunca disse para sempre
(She never said forever)
E eu fui um idiota que brincou no jogo dela, hey!
I'm a fool that played in her game, hey!

Natalie, ela fugiu com todo meu dinheiro
Natalie, she ran away with all my money
E ela fez isso por diversão
And she did it for fun
Natalie, provavelmente ela está aí fora achando engraçado
Natalie, she's probably out there thinkin′ it′s funny
Contando pra todo mundo
Tellin' everyone
Bem, estou cavando uma vala para essa vadia garimpeira
Well, I′m diggin' a ditch for this gold diggin′ bitch
Preste atenção, ela é rápida
Watch out, she's quick
Cuidado com uma pequena linda chamada
Look out for a pretty little thing named
Natalie! Se você a vir diga a ela que estou chegando
Natalie, if you see her tell her I′m coming
Melhor que ela corra
She'd better run

Powered by musixmatch