Native Son Portuguese translation

Bryan Adams

Translate to

Eu vi muitas luas através desses olhos enrugados
I′ve seen many moons through these wrinkled eyes
Os anos me envelheceram
The years have made me old
Mas eles me tornaram sábio
But they've made me wise

Agora o homem branco vive onde correm nossos rios
Now the white man lives where our rivers run
Por enquanto dias melhores se passaram
For now better days have passed
Andamos pelas ruas de vidro quebrado
We walk the streets of broken glass
Nosso povo desapareceu como neve antes do sol de verão
Our people vanished as snow before the summer sun

Como cães fomos expulsos deste lugar
Like dogs we were driven from this place
Tanta injustiça, o tempo não apagará
Such injustice, time will not erase
Todas essas mudanças não podem ser desfeitas
All these changes cannot be undone

Quando você sente a raiva dentro de você
When you feel the anger inside of you
Mantenha sua cabeça erguida, deixe seu objetivo ser verdadeiro
Hold your head high, let your aim be true
Embora seu coração bata como um tambor
Though your heart beats like a drum
Meu filho nativo
My native son

Era uma vez, meu pequeno
Once there was a time my little one
Antes das carroças, antes das armas dos soldados
Before the wagons, before the soldiers′ guns
Quando esta terra era nossa até onde a águia voa
When this land was ours as far as the eagle flies

Nenhuma bandeira branca, nenhuma trégua quebrada
No white flag, no broken truce
Com poucas palavras pode-se falar a verdade
With few words one can speak the truth
Eu não ouço isso
I don't hear it
O tempo não vai curar isso agora
Time won't heal it now

A cada novo dia que passa
With each new day that comes to pass
Será que o grande espírito finalmente nos libertará a todos?
Will the great spirit free us all at last?
Ele disse que éramos os escolhidos
He said we were the chosen ones

Por tudo o que tínhamos, não sobrou nada
For all we had there′s nothin′ left
Não vamos perdoar, não podemos esquecer
We won't forgive, we can′t forget
Você sabe que seu dia chegará
You know that your day will come
Meu filho nativo
My native son

Meu filho nativo
My native son
Ah, ah
Oh, oh

A cada novo dia que passa
With each new day that comes to pass
Será que o grande espírito finalmente nos libertará a todos?
Will the great spirit free us all at last?
O que aconteceu nunca pode ser desfeito
What has happened can never be undone

Quando eu era jovem, ainda não era um homem
When I was young, not yet a man
O sol nasceu e se pôs em nossa terra
The sun rose and set upon our land
Nós fomos os escolhidos
We were the chosen ones
Meu filho nativo
My native son

Meu filho nativo
My native son
Sim
Yeah

Meu filho nativo
My native son
Sim, chá
Yeah, teah

Então seu coração bate como um tambor
So your heart beats like a drum
Meu filho nativo
My native son
Nós fomos os escolhidos
We were the chosen ones
Ah, ah
Oh, oh

Sim
Yeah

Powered by musixmatch