You Can’t Go Back French translation

Bryan Adams

Translate to

Cela te rend heureux
It makes you happy
Au moins c'est ce que tu dis
At least that′s what you say
Mais tu n'es pas Cendrillon
But you ain't Cinderella
Qui voudrait l'être de toute façon ?
Who′d wanna be anyway?

De toutes les choses que tu voulais
Of all the things you wanted
Une chose que tu n'as jamais eue
One thing you never got
Devait être traité comme quelqu'un
Was to be treated like somebody
Juste pour avoir une chance
Just to have one shot

Tu ne peux pas revenir en arrière
You can't go back
Non, tu ne peux pas revenir en arrière
No, you can't go back

Mais maintenant tu penses
But now you′re thinkin′
De travailler sur un rêve
Of workin' on a dream
Tu n'y es pas encore tout à fait
You′re not quite there yet
Vous êtes quelque part entre les deux
You're somewhere in between

Je peux t'entendre parler
I can hear you talkin′
Comment vous méritez le meilleur
How you deserve the best
Une voix dans ta tête n'arrête pas de te dire
A voice inside your head keeps sayin'
Ne vous contentez pas de moins
Don′t settle for less

Tu ne peux pas revenir en arrière
You can't go back
Tu as vu le monde, tu ne peux pas revenir en arrière
You've seen the world, you can′t go back
Tu es une fille différente, tu ne peux pas revenir en arrière.
You′re a different girl, you can't go back
Tu ne peux pas revenir à qui tu étais avant.
To who you were before, you can′t go back
Tu as toujours voulu plus
You always wanted more

Tu as des regrets
You have regrets
Mais tu ne peux pas changer le passé
But you can't change the past
Vous voulez la vraie chose
You want the real thing
Est-ce trop demander ?
Is that too much to ask?

Pour la première fois de ta vie
For the first time in your life
C'est votre choix
It gets to be your choice
Je sens que tu t'es trouvé, ouais
I feel you′ve found yourself, yeah
Tu as trouvé ta voix
You found your voice

Tu ne peux pas revenir en arrière
You can't go back
Tu as vu le monde, tu ne peux pas revenir en arrière
You′ve seen the world, you can't go back
Tu es une fille différente, tu ne peux pas revenir en arrière.
You're a different girl, you can′t go back
Tu ne peux pas revenir à qui tu étais avant.
To who you were before, you can′t go back
Tu as toujours voulu plus
You always wanted more

Tu peux voir l'avenir
You can see the future
C'est dans les étoiles
It's in the stars
Tout ira bien
It′s gonna be okay
C'est qui tu es
This is who you are

C'est vrai que tu as vendu ton corps
It's true you sold your body
Mais tu n'as jamais vendu ton âme
But you never sold your soul
Tu n'as besoin de personne
You don′t need anyone
C'est toi qui as le contrôle
It's you that′s in control

Ils peuvent vous enlever votre innocence
They can take away your innocence
Ils ne peuvent pas effacer ta fierté
They can't erase your pride
Vous avez vu une vie meilleure
You've seen a better life
Vous avez vu l'autre côté
You′ve seen the other side

Tu ne peux pas revenir en arrière
You can′t go back
Tu as vu le monde, tu ne peux pas revenir en arrière
You've seen the world, you can′t go back
Tu es une fille différente, tu ne peux pas revenir en arrière.
You're a different girl, you can′t go back
Tu ne peux pas revenir à qui tu étais avant.
To who you were before, you can't go back
Tu as toujours voulu plus
You always wanted more

Tu ne peux pas revenir en arrière
You can′t go back
Non, tu ne peux pas revenir en arrière
No, you can't go back

Powered by musixmatch