Translate to
Suave como manteiga, como um agente secreto do crime.
Smooth like butter, like a criminal undercover
Vai estourar como um problema invadindo seu coração assim, ooh
Gon′ pop like trouble breaking into your heart like that, ooh
Que cor linda, arrasou, sim, devo tudo à minha mãe, uh
Cool shade, stunner, yeah, I owe it all to my mother, uh
Quente como o verão, sim, estou te fazendo suar assim (vamos lá)
Hot like summer, yeah, I'm making you sweat like that (break it down)
Ah, quando me olho no espelho
Ooh, when I look in the mirror
Vou derreter seu coração em dois.
I′ll melt your heart into two
Eu tenho aquele brilho de superestrela, então
I got that superstar glow, so
Ooh (dança o boogie, tipo)
Ooh (do the boogie, like)
Um passo lateral, direita-esquerda, ao meu ritmo.
A side step, right-left, to my beat
Alto como a lua, dance comigo, baby
High like the moon, rock with me, baby
Saiba que eu tenho esse calor.
Know that I got that heat
Deixa eu te mostrar, porque falar é fácil.
Let me show you 'cause talk is cheap
Passo lateral, direita-esquerda, no meu ritmo.
Side step, right-left, to my beat
Entendeu? Deixa rolar.
Get it, let it roll
Suave como manteiga, te envolve como nenhuma outra.
Smooth like butter, pull you in like no other
Não preciso de nenhum Usher para me lembrar que você está perdidamente apaixonado(a).
Don't need no Usher to remind me you got it bad
Não há ninguém que possa te arrebatar como um ladrão.
Ain′t no other that can sweep you up like a robber
Sinceramente, eu te peguei, te fazendo cair assim (vamos lá).
Straight up, I (got ya) making you fall like that (break it down)
Ah, quando me olho no espelho
Ooh, when I look in the mirror
Vou derreter seu coração em dois.
I′ll melt your heart into two
Eu tenho aquele brilho de superestrela, então
I got that superstar glow, so
Ooh (dança o boogie, tipo)
Ooh (do the boogie, like)
Passo lateral, direita-esquerda, no meu ritmo.
Side step, right-left, to my beat
Alto como a lua, dance comigo, baby
High like the moon, rock with me, baby
Saiba que eu tenho esse calor.
Know that I got that heat
Deixa eu te mostrar, porque falar é fácil.
Let me show you 'cause talk is cheap
Um passo lateral, direita-esquerda, ao meu ritmo.
A side step, right-left, to my beat
Entendeu? Deixa rolar.
Get it, let it roll
Entendeu? Deixa rolar.
Get it, let it roll
Entendeu? Deixa rolar.
Get it, let it roll
Gelo no meu pulso, eu sou o cara legal.
Ice on my wrist, I′m the nice guy
Tenho o corpo certo e a mente certa.
Got the right body and the right mind
Animando a festa, com a vibe certa.
Rolling up the party, got the right vibe
Suave como (manteiga), nos odeie (nos ame)
Smooth like (butter), hate us (love us)
Garoto novinho, chega aí e a gente fica na nossa.
Fresh boy, pull up and we lay low
Todos os músicos começam a se mexer quando o grave fica mais intenso.
All the players get moving when the bass low
Temos o ARMY nos apoiando incondicionalmente quando dizemos isso.
Got ARMY right behind us when we say so
Vamos
Let's go
Passo lateral, direita-esquerda, ao meu ritmo (direita-esquerda, ao meu ritmo)
Side step, right-left, to my beat (right-left, to my beat)
Alto como a lua, dance comigo, baby
High like the moon, rock with me, baby
Você sabe que eu tenho aquele calor.
You know that I got that heat
Deixa eu te mostrar, porque falar é fácil (você sabe que falar é fácil)
Let me show you ′cause talk is cheap (you know that talk is cheap)
Passo lateral, direita-esquerda, no meu ritmo.
Side step, right-left, to my beat
Entendeu? Deixa rolar.
Get it, let it roll
Macio como manteiga, tom frio deslumbrante.
Smooth like (butter), cool shade (stunner)
E você sabe que não paramos.
And you know we don't stop
Quente como (verão), sem (chateado)
Hot like (summer), ain′t no (bummer)
Você vai ficar tipo, "Meu Deus!"
You'll be like, "Oh, my God"
Nós vamos te fazer vibrar, e você vai dizer (sim)
We gon' make you rock, and you say (yeah)
Nós vamos te fazer pular, e você vai dizer (sim)
We gon′ make you bounce, and you say (yeah)
Mais quente, mais doce, mais frio, manteiga
Hotter, sweeter, cooler, butter
Entendeu? Deixa rolar.
Get it, let it roll
