Translate to
Femme, tu dois être complètement folle
Woman, you must be stone down crazy
Facile, tu vas perdre la tête
Either, you′re going to lose your mind
Oui, j'ai dit bébé, tu dois être fou de pierre
Yes, I said baby, you must be stone crazy
Facile, tu vas perdre la tête
Either, you're going to lose your mind
Oui, je veux savoir, comment as-tu pu me traiter si sale, bébé ?
Yes, I wanna know, how could you treat me so dirty, baby?
Tu dois penser que mon petit coeur est fait de fer
You must think my little heart is made of iron
Seigneur, alors que je suis assis ici dans ma chambre noire
Lord, as I sit here in my dark room
Des larmes coulent de mes yeux
Tears rolling down from my eyes
Oui, je dis que je suis assis ici dans ma chambre noire
Yes, I says I sit here in my dark room
Des larmes coulent de mes yeux
Tears rolling all down from my eyes
Oui, tu sais, mon petit bébé m'a regardé et a dit "Papa"
Yes, you know, my little baby looked at me and said, "Daddy"
Ooh, Dieu sait que tu es l'enfant blessé
Ooh, God knows you′re the hurt child
Oh ouais
Oh, yeah
Quelqu'un, viens me chercher
Somebody, come and get me
Oui, je pense que je vais redescendre dans le sud
Yes, I think I'm going back down south
Où le temps convient à mes vêtements
Even, where the weather suits my clothes
Oui, je dis que je retourne dans le sud
Yes, I says I'm going back down south
Où le temps convient à mes vêtements
Even, where the weather suits my clothes
Oui, tu sais que je joue dans cette grande ville si longtemps, mec
Yes, you know that I′m playing around in this big city so long, man
Ooh, jusqu'à ce que j'aie presque fini de geler
Ooh, ′til I almost just done froze
Chérie, tu dois être folle de pierre
Darling, you must be stone crazy
Oh facile, tu vas perdre la tête
Oh either, you're going to lose your mind
Oui j'ai dit, femme tu dois être complètement folle
Yes I said, woman you must be stone down crazy
Facile, tu vas perdre la tête
Either, you′re going to lose your mind
Oui, je veux savoir, comment as-tu pu me traiter si bas et sale ?
Yes, I wanna know, how could you treat me so low down and dirty?
Tu dois penser que mon petit coeur est fait de fer
You must be thinking my little heart is made of iron
Eh bien, alors que je suis assis ici dans ma chambre noire
Well, as I sit here in my dark room
Les larmes coulent de mes yeux
Tears rolling all down my eyes
Oui, je dis que je suis assis ici, ici dans ma chambre noire
Yes, I says I sit right here, right here in my dark room
Des larmes coulent de mes yeux
Tears rolling all down from my eyes
Oui, tu sais, ma petite fille m'a regardé et m'a dit
Yes, you know, my little girl looked at me and said
Ooh, mon papa est un enfant blessé
Ooh, my daddy is a hurtin' child
Oh, regarde-ici maintenant
Oh, look-a-here now
Quelqu'un vient ici, j'attends
Somebody come here I expect
Seigneur, je crois que je retourne dans le sud
Lord, I believe I′m going back down south
Où le temps convient à mes vêtements
Where the weather suits my clothes
Oui, je crois que je redescends dans le sud
Yes, I believe I'm going back down south
Les gens, où le temps convient à mes vêtements
People, where the weather suits my clothes
Oui, tu sais que j'ai joué dans ces grandes villes si longtemps mec
Y′all should know, I've played around in these big cities so long man
Ooh, jusqu'à ce que j'aie presque fini de geler
Ooh, 'til I almost, done froze