Translate to
Senhorita horário de verão
Missis summer time
Não pode passar por mim
Can′t pass me by
Mas essa pena me deixou viver minha vida
But this feather let me live my life
Estou realmente procurando por mim, por mim, por mim mesmo
I'm really look for my, for my, for myself
É hora de verão
This is summer time
Não pode passar por mim
Can′t pass me by
Mas essa pena me deixou viver minha vida
But this feather let me live my life
Estou fazendo isso por mim, por mim, por mim mesmo
I'm doing it for my, for my, for myself
Disse, eu sou um truque da minha sombra no verão
Said, I'm a trick of my shade on the summer time
Fotografe minhas tatuagens no verão
Shoot my tattoes on the summer time
Meninas com saia curta no verão
Girls with short skirt on the summer time
Cara, eu comprei minha camisa para eles no verão
Man, I bought them my shirt on the summer time
Eles são um barco vazio
They are empty boat
Eles jejuam, mas me deixam ir
They fast, but they let me go
Sim, eles precisam de estrada
Yeah, them need road
Eu não sou mais como era antes
I ain′t do way I was before
Este verão
This summer time
Não pode passar por mim
Can′t pass me by
Mas essa pena me deixou viver minha vida
But this feather let me live my life
Estou fazendo isso por mim, por mim, por mim mesmo
I'm doing it for my, for my, for myself
Este verão
This summer time
Não pode passar por mim
Can′t pass me by
Mas essa pena me deixou viver minha vida
But this feather let me live my life
Estou realmente procurando por mim, por mim, por mim mesmo
I'm really look for my, for my, for myself
Ei, eu disse que era, eu disse que era jovem, mas sou mais inteligente
Yo, said I was, said I was young but I′m smarter
Porque, sim, eu sou mau porque comi a filha de alguém
'Cause, yeah, I′m bad because I fucked somebody's daughter
Se você não acredita em mim, então você pode simplesmente ter que
If you don't believe me then you can just gotta
Se você quer me despir, então não se incomode
If you wanna undress me then don′t bother
Eu simplesmente gosto de tudo que você já lotou
I just like everything you ever lotto
E tudo é legal, eu tenho inspiração
And everything is cool I got inspirer
Sim, eu sei que estamos em volta do meu aluno
Yes, I know we stand around my studder
Se não consegue levar o homem, deixe-a
If can′t take man, just let her
Eles são barcos vazios, os rápidos, mas eles me deixaram ir
They are empty boat, the fast, but they let me go
Sim, eles precisam de estrada, assim como eu precisava antes
Yeah, them need road same as I was before
Então é verão
So summer time
Não pode passar por mim
Can't pass me by
Mas essa pena me deixou viver minha vida
But this feather let me live my life
Estou fazendo isso por mim, por mim, por mim mesmo
I′m doing it for my, for my, for myself
