Translate to
Empaquetando las cosas que más amo
Packing the things that I love most
Mi guitarra; Para jugar cuando mi corazón está bajo
My guitar; to play on when my heart is low
Una canción de amor, para cantarle a alguien nuevo.
A love song, to sing for someone new
Y mi sonrisa, para cuando me siento triste
And my smile, for when I′m feeling blue
Los recuerdos de mi juventud están guardados de forma segura.
The memories of my youth are safely packed away
Nunca se sabe, puede que algún día los necesite.
You never know, I might need them one day
Y luego saldré al mundo
And then I'll go out into the world
Donde sentiré que estoy volando como un pájaro
Where I will feel, I′m flying like a bird
Para vivir la vida que he estado soñando
To live the life, that I've been dreaming of
Sin calles sin salida, sin amor roto
No dead-end streets, no broken love
Y luego saldré al mundo
And then I'll go out into the world
Donde me sentiré libre como un pájaro
Where I will feel as free as a bird
He quemado mis barcos y me he liberado de ti.
I′ve burned my boats and I′ve cut loose from you
Para dejar que el sol brille para mí también
To let the sun shine for me too
Problemas, los dejaré todos atrás
Troubles I'll leave them all behind
Y también mi diario, el espejo de los años pasados.
And also my diary, the mirror of the years gone by
Mis fotos te las concedo querida
My photos I grant them to you dear
Porque me recuerdan mis lágrimas amargas
′Cause they remind me of my bitter tears
Los recuerdos de mi juventud están guardados de forma segura.
The memories of my youth are safely packed away
Nunca se sabe, puede que algún día los necesite.
You never know, I might need them one day
Y luego saldré al mundo
And then I'll go out into the world
Donde sentiré que estoy volando como un pájaro
Where I will feel, I′m flying like a bird
Para vivir la vida que he estado soñando
To live the life, that I've been dreaming of
Sin calles sin salida, sin amor roto
No dead-end streets, no broken love
Y luego saldré al mundo
And then I′ll go out into the world
Donde me sentiré libre como un pájaro
Where I will feel as free as a bird
He quemado mis barcos y me he liberado de ti.
I've burned my boats and I've cut loose from you
Para dejar que el sol brille para mí también
To let the sun shine for me too
Y luego saldré al mundo
And then I′ll go out into the world
Donde me sentiré libre como un pájaro
Where I will feel as free as a bird
He quemado mis barcos y me he liberado de ti.
I′ve burned my boats and I've cut loose from you
Para dejar que el sol brille para mí también
To let the sun shine for me too
Para dejar que el sol brille para mí también
To let the sun shine for me too
