La ingrata Italian translation

Café Tacvba

Translate to

Ingrato!
¡Ingrata!
Non dirmi che mi ami
No me digas que me quieres
Non dirmi che mi adori
No me digas que me adoras
Che mi ami, che ti manco
Que me amas, que me extrañas
Che non credo più a niente
Que ya no te creo nada

Ingrato!
¡Ingrata!
Cosa non vedi che sto soffrendo?
¿Qué no ves que estoy sufriendo?
Per favore, non dirmelo oggi
Por favor, hoy no me digas
Che senza di me stai morendo
Que sin mí te estás muriendo
Che le tue lacrime sono false
Que tus lágrimas son falsas

Ingrato!
¡Ingrata!
Non dirmi che mi adori
No me digas que me adoras
Lo puoi vedere sulle tue labbra
Se te nota que en tus labios
Non c'è più niente che tu possa offrire a questa bocca
Ya no hay nada que tú puedas ofrecer a esta boca

Quindi ora, so che sei venuto
Por eso ahora, yo sé que veniste
Perché ti ricordi mia cara
Porque te acuerdas de mi cariño
Ecco perché ora che sono così triste
Por eso ahora que estoy tan triste
Non voglio che nessuno mi guardi soffrire
No quiero que nadie me mire sufrir

Oy, oy, oy, oy, oy, oy, ingrato
Oy, oy, oy, oy, oy, oy, ingrata
Non dirmi che mi ami
No me digas que me quieres
Disprezzi le mie parole e i miei baci
Tú desprecias mis palabras y mis besos
Quelli che ti hanno mai fatto sognare
Los que alguna vez hicieron que soñaras

Ingrato!
¡Ingrata!
Non dimenticarlo se voglio
No te olvides que si quiero
Beh, se posso farti del male
Pues si puedo hacerte daño
Ho solo bisogno di farti del male e umiliarti
Solo falta que yo quiera lastimarte y humillarte

Ingrato!
¡Ingrata!
Anche se vuoi lasciarmi
Aunque quieras tú dejarme
I ricordi di quei giorni
Los recuerdos de esos días
Delle notti così buie
De las noches tan oscuras
Non puoi mai cancellarti
Tú jamás podrás borrarte

Non dirmi che mi ami
No me digas que me quieres
Che mi adori, che ti manco
Que me adoras, que me extrañas
Che non credo più a niente
Que ya no te creo nada

Quindi ora so che hai bevuto
Por eso ahora, yo sé que bebiste
Perché ti ricordi mia cara
Porque te acuerdas de mi cariño
E non mi importa se piango un po'
Y no me importa si lloro un poquito
Perché quel poco sarà per il tuo amore
Porque ese poquito será por tu amor

Non venire a chiedermi di avere compassione di te
No vengas para pedirme que tenga compasión de ti
E poi vieni a dirmi che vuoi stare lontano da me
Y vienes luego a decirme que quieres estar lejos de mí
Vi chiedo di non tornare se non per darmi un po' d'amore
Te pido que no regreses si no es para darme un poquito de amor
Vi chiedo e vi prego per l'amore che un giorno ci ha uniti
Te pido y te lo suplico por el cariño que un día nos unió

Ingrato!
¡Ingrata!
Non dirmi che mi ami
No me digas que me quieres
Non dirmi che mi adori
No me digas que me adoras
Che mi ami, che ti manco
Que me amas, que me extrañas
Che non credo più a niente
Que ya no te creo nada

Ingrato!
¡Ingrata!
Cosa non vedi che sto soffrendo?
¿Qué no ves que estoy sufriendo?
Per favore, non dirmelo oggi
Por favor, hoy no me digas
Che senza di me stai morendo
Que sin mí te estás muriendo
Che le tue lacrime sono false
Que tus lágrimas son falsas
Disprezzi le mie parole e i miei baci
Tú desprecias mis palabras y mis besos
Beh, se voglio farti del male
Pues si quiero hacerte daño
Ho solo bisogno di farti del male e umiliarti
Solo falta que yo quiera lastimarte y humillarte

Ingrato!
¡Ingrata!
Anche se vuoi lasciarmi
Aunque quieras tú dejarme
I ricordi di quei giorni
Los recuerdos de esos días
Delle notti così buie
De las noches tan oscuras
Non puoi mai cancellarti
Tú jamás podrás borrarte

Quindi ora dovrò darti
Por eso ahora tendré que obsequiarte
Un paio di proiettili
Un par de balazos
In modo che faccia male
Pa′ que te duela
E anche se sono triste di non averti più
Y aunque estoy triste por ya no tenerte
Sarò con te al tuo funerale
Voy a estar contigo en tu funeral

Powered by musixmatch