Translate to
Take your stuff and let's get going
Toma tus cosas y vámonos ya
If we don't run they'll leave us behind
Si no corremos, nos van a dejar
Put on your helmet and your spacesuit
Ponte tu casco y tu traje espacial
The highway can't wait
La carretera no puede esperar
Where are we going?
¿Dónde vamos?
Clouds travel behind the crystal
Las nubes viajan detrás del cristal
And mountains come and go
Y las montañas se vienen y van
I give to you this flower I found
Yo te regalo esta flor que encontré
It looks good on your hair, look at yourself
En tu cabello, qué bien, mírate
Where are we going?
¿Dónde vamos?
Where are we?
¿Dónde estamos?
And our home was left behind
Y nuestra casa se quedó allá atrás
Out there, what will I find?
Allá adelante, ¿qué iré a encontrar?
Meanwhile I sing
Por mientras, canto
Stop, stop, stop, stop, stop
Tu, tururú, tururú, turururururú
Stop, stop, stop, stop, stop
Tu, tururú, tururú, turururururú
There's no one else in this road
En este camino no hay nadie más
You are the queen and I'm the king
Tú eres la reina y yo soy el rey
I made you a necklace in this sand
En esta arena te hice un collar
It's made of Caret hard shells
Es de conchitas, todas de carey
And our house was left behind (The house is no longer visible)
Y nuestra casa se quedó allá atrás (La casa no se ve ya más)
Out there, what will I find? ( I don't know what we'll find)
Allá adelante, ¿qué iré a encontrar? (No sé qué vamos a encontrar)
And my friends who are no longer here (And my friends, where are they?)
Y mis amigos que aquí ya no están (Y mis amigos, ¿dónde están?)
Like the waves that come and go (like the waves)
Como las olas que vienen y van (Como las olas)
I sing
Canto
Stop, stop, stop, stop, stop
Tu, tururú, tururú, turururururú
Stop, stop, stop, stop, stop
Tu, tururú, tururú, turururururú
