Translate to
sacuda-me
Shake me down,
não sobrou muita gente ao redor
Not a lot of people left around,
quem sabe agora
Who knows now,
deitados levemente ao chão, ooooh
Softly laying on the ground, ooooh
não sobrou muita gente ao redor, ooooh
Not a lot people left around, ooooh. ooooh
em minha vida,eu vi
In my life, I have seen,
pessoas caminhando para o mar
People walk into the sea,
apenas para encontrar memórias
Just to find memories,
atormentado pela constante miséria
Plagued by constant misery,
Seus olhos caíram
Their eyes cast down,
fixo no chão
Fixed upon the ground,
Seus olhos caíram
Their eyes cast down
Vou manter meus olhos fixos no sol
I′ll keep my eyes fixed on the sun
sacuda-me
Shake me down,
Cortar meu cabelo em uma nuvem de prata
Cut my hair on a silver cloud,
som quebrado
Broken sound,
deitados levemente ao chão, ooooh
Softly laying on the ground, ooooh
não sobrou muita gente ao redor, ooooh
Not a lot people left around, ooooh, ooooh
No meu passado, agridoce
In my past, bittersweet,
Não há amor entre as folhas
There's no love between the sheets,
Prove o sangue, sonhos quebrados
Taste the blood, broken dreams,
Horários solitários de fato
Lonely times indeed,
Com os olhos abaixados
With eyes cast down,
fixo no chão
Fixed upon the ground,
Olhos abatidos
Eyes cast down
Vou manter meus olhos fixos no sol
I′ll keep my eyes fixed on the sun
Volta agora, é hora de eu deixar ir
Turn back now its time for me to let go,
Caminho para baixo tinha que encontrar um lugar para estabelecer baixo
Way down had to find a place to lay low,
O abaju virou um poste de luz
Lampshade turned around into a light post
Caminhe ao virar da esquina
Walk around the corner,
Nunca vi isso acontecendo ainda
Never saw it coming still,
Eu tento fazer um movimento
I try to make a move,
Quase me impediu de acreditar
It almost stopped me from belief,
Eu não quero saber o futuro
I don't wanna know the future,
Mas eu sou como o trovão do rolamento
But I'm like rolling thunder,
Mesmo num dia nublado
Even on a cloudy day,
Mesmo num dia nublado
Even on a cloudy day,
Mesmo num dia nublado
Even on a cloudy day,
Mesmo num dia nublado
Even on a cloudy day,
Mesmo num dia nublado
Even on a cloudy day,
Mesmo num dia nublado
Even on a cloudy day,
Mesmo num dia nublado
Even on a cloudy day,
Vou manter meus olhos fixos no-
I′ll keep my eyes fixed on the-
Vou manter meus olhos fixos no-
I′ll keep my eyes fixed on the-
Vou manter meus olhos fixos no sol
I'll keep my eyes fixed on the sun
sacuda-me
Shake me down,
não sobrou muita gente ao redor, ooooh, ooooh
Not a lot of people left around, ooooh, ooooh
