Translate to
Tu illumines ma vie comme le lever du soleil le matin
You light up my life like sunrise in the morning
Tu me fais croire que tout est possible
You make me believe anything is possible
Je n'ai pas fait de rêve à mon nom
I didn′t have a dream to my name
Les ténèbres étaient miennes, c'était tellement dommage
Darkness was mine, it was such a shame
Mais tu es venu illuminer ma vie
But you came to light up my life
Tu m'as apporté la foi et l'espoir et l'amour et la lumière
You brought me faith and hope and love and light
Avec ton tendre sourire tu m'as amené à la promesse
With your tender smile you brought me to the promise
De la vie en dehors d'un monde de neuf à cinq et dimanche
Of life outside a world of nine to five and Sunday
Je ne savais pas à quel point je pouvais être riche
I didn't know how rich I could be
Jusqu'à ce que tu me donnes ton amour
Until you gave your love to me
Ne vois-tu pas, tu illumines ma vie
Don′t you see, you light up my life
Tu me donnes la foi et l'espoir et l'amour et la lumière
You give me faith and hope and love and light
Tu as apporté ta douce compréhension
You brought your sweet understanding
Comme les rayons du soleil dans mon ciel brumeux
Like sun rays in my hazy skies
Si tu n'avais pas ouvert mes yeux
If you hadn't opened up my eyes
L'amour m'aurait passé juste à côté, juste à côté
Love would have passed me right on by, right on by
Je n'ai jamais su à quel point je pouvais me sentir bien
I never knew how good I could feel
T'aimer m'a laissé sans rien à cacher
Loving you's left me with nothing to conceal
Ouais, tu illumines vraiment ma vie
Yeah, you really light up my life
Tu me donnes la foi et l'espoir et l'amour et la lumière
You give me faith and hope and love and light
