Translate to
Você ilumina minha vida como o nascer do sol pela manhã
You light up my life like sunrise in the morning
Você me faz acreditar que qualquer coisa é possível
You make me believe anything is possible
Eu não tinha um sonho em meu nome
I didn′t have a dream to my name
A escuridão era minha, era uma pena e tanto
Darkness was mine, it was such a shame
Mas você veio pra iluminar minha vida
But you came to light up my life
Você trouxe fé, esperança, amor e luz pra mim
You brought me faith and hope and love and light
Com seu sorriso macio, você me trouxe a promessa
With your tender smile you brought me to the promise
De uma vida fora de um mundo de um trabalho até domingo
Of life outside a world of nine to five and Sunday
Eu não sabia o quão rica eu podia ser
I didn't know how rich I could be
Até você ter me dado seu amor
Until you gave your love to me
Você não vê que você ilumin
Don′t you see, you light up my life
Você me dá fé, esperança, amor e luz
You give me faith and hope and love and light
Você trouxe sua doce compreensão
You brought your sweet understanding
Como raios de sol para o meu céu nublado
Like sun rays in my hazy skies
Se você não tivesse aberto seus olhos
If you hadn't opened up my eyes
O amor teria passado direto por mim, direto por mim
Love would have passed me right on by, right on by
Eu nunca soube como eu poderia me sentir tão bem
I never knew how good I could feel
Te amar me deixou com nada pra esconder
Loving you's left me with nothing to conceal
Sim, você realmente me ilumina
Yeah, you really light up my life
Você me dá fé, esperança, amor e luz
You give me faith and hope and love and light
