Dirty Laundry French translation

Carrie Underwood

Translate to

Ce rouge à lèvres sur ton col, eh bien, c'est pas ma teinte de rose
That lipstick on your collar, well, it ain′t my shade of pink
Et je peux dire à l'odeur de ce parfum, qu'il manque environ quarante dollars
And I can tell by the smell of that perfume, it's like 40 dollars too cheap
Et il y a une petite tache de vin sur la poche de ton vêtement blanc en coton
And there′s a little wine stain on the pocket of your white cotton thread
Eh oui, tu bois de la bière et du whisky, mon petit, et tu sais que je ne bois pas de rouge
You drink beer and whiskey, boy, and you know I don't drink red

Trouvé là-bas dans le coin
Found it over in the corner
En boule sur le sol de la chambre
Wadded up on the bedroom floor
T'aurais dû le cacher dans l'armoire
You shoulda hid it in the closet
T'aurais dû le brûler, t'aurais dû le perdre
You shoulda burned it, you shoulda lost it

Maintenant je vais devoir te pendre, à sécher, sécher, sécher
Now I'ma have to hang you out to dry, dry, dry
Épingler tous tes secrets sur le fil, fil, fil
Clothespin all your secrets to the line, line, line
Les laisser voler au vent, juste te dire au revoir
Leave ′em blowing in the wind, just say goodbye to you
Tous ces minuits se faufilant "je suis encore en retard, oh, je suis tellement désolé"
All those midnights sneaking in "I′m late again, oh, I'm so sorry"
Toute la Javel de ce monde ne pourra pas laver tes petits secrets
All the Ajax in the world ain′t gonna clean your dirty laundry

Si les voisins venaient à demander, je ne cacherai rien
If the neighbors get to asking, I won't cover nothin′ up
Je leur dirai chaque petit détail, comment tu m'as traîné dans la boue
I'll tell ′em every little detail, how you drug me through the mud
Je vais pendre ta vieille chemise et la mettre sur le perron-terrasse
I'm gonna string up your old button-down and slide it on the porch
Juste au cas où tu aurais le courage de venir frapper à ma porte
Just in case you get the nerve to come knockin' on my door

Ouais, je vais devoir te laisser pendre, à sécher, sécher, sécher
Yeah, I′ma have to hang you out to dry, dry, dry
Épingler tous tes secrets sur le fil, fil, fil
Clothespin all your secrets to the line, line, line
Les laisser voler au vent, juste te dire au revoir
Leave ′em blowing in the wind, just say goodbye to you
Tous ces minuits se faufilant "je suis encore en retard, oh, je suis tellement désolé"
All those midnights sneaking in "I'm late again, oh, I′m so sorry"
Toute la Javel de ce monde ne pourra pas laver tes petits secrets
All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry

Trouvé là-bas dans le coin
Found it over in the corner
En boule sur le sol de la chambre
Wadded up on the bedroom floor
T'aurais dû le cacher dans l'armoire
You shoulda hid it in the closet
T'aurais dû le brûler, t'aurais dû le perdre
You shoulda burned it, you shoulda lost it

Maintenant je vais devoir te pendre, à sécher, sécher, sécher
Now I′ma have to hang you out to dry, dry, dry
Épingler tous tes secrets sur le fil, fil, fil
Clothespin all your secrets to the line, line, line
Les laisser voler au vent, juste te dire au revoir
Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you
Tous ces minuits se faufilant "je suis encore en retard, oh, je suis tellement désolé"
All those midnights sneaking in "I′m late again, oh, I'm so sorry"
Toute la Javel de ce monde ne pourra pas laver tes petits secrets
All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry

(À sécher)
(Out to dry)
(Sur le fil)
(To the line)
(Sur le fil)
(To the line)

Powered by musixmatch