Dirty Laundry Portuguese translation

Carrie Underwood

Translate to

‎Esse batom no seu colarinho, bem, não é o tom de rosa‎ que eu uso
That lipstick on your collar, well, it ain′t my shade of pink
E posso dizer pelo cheiro do perfume, que ele é 40 dólares mais barato
And I can tell by the smell of that perfume, it's like 40 dollars too cheap
E tem uma pequena mancha de vinho no fio de algodão do seu bolso
And there′s a little wine stain on the pocket of your white cotton thread
Bom, você bebe e whisky, cara, e você sabe que eu não bebo vinho
You drink beer and whiskey, boy, and you know I don't drink red

Encontrei ali no canto
Found it over in the corner
Enrolada no chão do quarto
Wadded up on the bedroom floor
Você deveria ter escondido no closet
You shoulda hid it in the closet
Você deveria ter queimado, deveria ter perdido
You shoulda burned it, you shoulda lost it

Agora eu vou ter que estendê-lo para secar, secar, secar
Now I'ma have to hang you out to dry, dry, dry
Pendurar todos os seus segredos no varal, varal, varal
Clothespin all your secrets to the line, line, line
Deixá-los secando no vento, só para dizer adeus
Leave ′em blowing in the wind, just say goodbye to you
Todas aquelas meia-noite se esgueirando "Estou atrasado de novo, oh, sinto muito"
All those midnights sneaking in "I′m late again, oh, I'm so sorry"
Nem todo o cloro do mundo não conseguiria limpar a sua roupa suja
All the Ajax in the world ain′t gonna clean your dirty laundry

Se os vizinhos perguntarem, eu não vou esconder nada
If the neighbors get to asking, I won't cover nothin′ up
Vou contar todos os pequenos detalhes, como você me arrastou até a lama
I'll tell ′em every little detail, how you drug me through the mud
Eu vou pendurar sua velha camisa e ficar na varanda
I'm gonna string up your old button-down and slide it on the porch
Caso tenha a coragem de vir bater na minha porta
Just in case you get the nerve to come knockin' on my door

Sim, eu vou ter que estendê-lo para secar, secar, secar
Yeah, I′ma have to hang you out to dry, dry, dry
Pendurar todos os seus segredos no varal, varal, varal
Clothespin all your secrets to the line, line, line
Deixá-los secando no vento, só para dizer adeus
Leave ′em blowing in the wind, just say goodbye to you
Todas aquelas meia-noite se esgueirando "Estou atrasado de novo, oh, sinto muito"
All those midnights sneaking in "I'm late again, oh, I′m so sorry"
Nem todo o cloro do mundo não conseguiria limpar a sua roupa suja
All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry

Encontrei ali no canto
Found it over in the corner
Enrolada no chão do quarto
Wadded up on the bedroom floor
Você deveria ter escondido no closet
You shoulda hid it in the closet
Você deveria ter queimado, deveria ter perdido
You shoulda burned it, you shoulda lost it

Agora eu vou ter que estendê-lo para secar, secar, secar
Now I′ma have to hang you out to dry, dry, dry
Pendurar todos os seus segredos no varal, varal, varal
Clothespin all your secrets to the line, line, line
Deixá-los secando no vento, só para dizer adeus
Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you
Todas aquelas meia-noite se esgueirando "Estou atrasado de novo, oh, sinto muito"
All those midnights sneaking in "I′m late again, oh, I'm so sorry"
Nem todo o cloro do mundo não conseguiria limpar a sua roupa suja
All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry

(Lá fora para secar)
(Out to dry)
(No varal)
(To the line)
(No varal)
(To the line)

Powered by musixmatch