Just a Dream Italian translation

Carrie Underwood

Translate to

Erano passate due settimane dal giorno in cui lei aveva compiuto diciotto anni
It was two weeks after the day she turned eighteen
vestita tutta di bianco
All dressed in white
andando in chiesa quella notte
Going to the church that night
aveva la sua scatola delle lettere sul sedile del passeggero
She had his box of letters in the passenger seat
sei penny in una scarpa, qualcosa di prestato, qualcosa di blu
Sixpence in a shoe, something borrowed, something blue

e quando le porte della chiesa si spalancarono
And when the church doors opened up wide
lei calò il suo velo
She put her veil down
cercando di nascondere le lacrime
Trying to hide the tears
oh, non riusciva a crederci
Oh, she just couldn′t believe it

sentí le trombe della banda militare
She heard the trumpets from the military band
ed i fiori caddero dalle sue mani
And the flowers fell out of her hands

Baby, perché mi hai lasciato
Baby, why'd you leave me?
perché sei dovuto andare via?
Why′d you have to go?
contavo sul "per sempre", ora non lo saprò mai
I was counting on forever, now I'll never know
non potrò più respirare
I can't even breathe

è come se gurdassi da lontano
It′s like I′m looking from a distance
restando sullo sfondo
Standing in the background
tutti dicono: "Lui non ritornerà a casa ora"
Everybody's saying, "He′s not coming home now."
questo non è potuto accadere a me
This can't be happening to me
questo è solo un sogno.
This is just a dream

Il parroco disse: "Uniamo le nostre mani e preghiamo.
The preacher man said, "Let us bow our heads and pray
Signore, per favore, solleva la sua anima e guarisci le sue sofferenze."
Lord please lift his soul, and heal this hurt."
Quando la congregazione si alzò in piedi e
Then the congregation all stood up and sang
cantò la canzone più triste che lei abbia mai sentito
The saddest song that she ever heard

Le diedero la bandiera piegata
Then they handed her a folded up flag
lei si aggrappò a tutto ciò che le era rimasto
And she held on to all she had left of him
Oh, cosa sarebbe potuto essere
Oh, and what could have been

quando le pistole spararono l'ultimo colpo
And then the guns rang one last shot
le sembrò di avere un proiettile nel cuore
And it felt like a bullet in her heart

Baby, perché mi hai lasciato
Baby, why′d you leave me?
perché sei dovuto andare via?
Why'd you have to go?
contavo sul "per sempre", ora non lo saprò mai
I was counting on forever, now I′ll never know
non potrò più respirare
I can't even breathe

è come se gurdassi da lontano
It's like I′m looking from a distance
restando sullo sfondo
Standing in the background
tutti dicono: "Lui non ritornerà a casa ora"
Everybody′s saying, "He's not coming home now."
questo non è potuto accadere a me
This can′t be happening to me
questo è solo un sogno.
This is just a dream

Baby, perché mi hai lasciato
Baby, why'd you leave me?
perché sei dovuto andare via?
Why′d you have to go?
contavo sul "per sempre", ora non lo saprò mai
I was counting on forever, now I'll never know
oh, non lo saprò mai
Oh, I′ll never know

è come se gurdassi da lontano
It's like I'm looking from a distance
restando sullo sfondo
Standing in the background
tutti dicono: "Lui non ritornerà a casa ora"
Everybody′s saying, "He′s not coming home now."
questo non è potuto accadere a me
This can't be happening to me
questo è solo un sogno.
This is just a dream

oh, questo è solo un sogno.
Oh, this is just a dream
solo un sogno
Just a dream
yeah, yeah
Yeah, yeah

Powered by musixmatch