Translate to
Lugares da frente daquela pequena igreja branca
Front row center in that little white church
Eu estava cantando para um bebê deitado em uma manjedoura
I was singing at a baby laying in a manger
Com oito anos usando asas de anjo
Eight years old wearing angel wings
Sim, e a partir desse dia isso é o que você verá
Yeah, and to this day, that′s what you see
Eu sou a garotinha do papai desde que eu chorei pela primeira vez
I've been daddy′s little girl since my first cry
E foi difícil completar dezoito e dizer adeus
And it was hard turning eighteen, saying goodbye
Você disse pra mim que eu conquistaria o mundo
You told me I was gonna take the world by storm
E mamãe disse que eu choraria o caminho todo
And Mama said you cried all the way home
Você pensa que eu sou forte, que sou destemida
You think I'm strong, you think I'm fearless
Mesmo quando eu, eu estou nos meus dias péssimos
Even when I′m, I′m at my weakest
Você sempre viu o melhor de mim mesmo quendo eu não via
You always see the best in me when I can't
Eu quero ser a garota que você acha que eu sou
I wanna be the girl you think I am
Eu tenho minhas atitudes e tenho meus receios
I got my flaws and I′ve got regrets
E eu sei que tem mais na estrada adiante
And I know there's more on the road ahead
Quando eu imagino se nunca vou amadurecer
When I wonder if I′ll ever measure up
Oh, eu agradeço a Deus pelo amor do meu pai
Oh, I thank God for a father's love
Porque você pensa que eu sou brava, que sou bonita
′Cause you think I'm brave, and you think I'm beautiful
Você acha que eu posso fazer o impossível
You think that I can do the impossible
Você sempre viu o melhor de mim mesmo quendo eu não via
You always see the best in me when I can′t
Eu quero ser a garota que você acha que eu sou
I wanna be the girl you think I am
Oh, whoa
Oh, whoa
Oh, whoa
Oh, whoa
A garota que você acha que eu sou, yeah
The girl you think I am, yeah
Ooh
Ooh
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Tudo que eu quero, além de tudo
All I want, more than anything
É fazer você se orgulhar de mim
Is to make you proud of me
Porque você acha que eu sou forte, que sou destemida
′Cause you think I'm strong, and you think I′m fearless
Mesmo quando eu, eu estou nos meus dias péssimos
Even when I'm, I′m at my weakest
Você acredita em mim, sim, você é meu maior fã
You believe in me; yeah, you're my biggest fan
Então eu quero ser a garota que você acha que eu sou
So I wanna be the girl you think I am
Eu quero ser a garota que você acha que eu sou
I wanna be the girl you think I am
