Translate to
Sento il ticchettare dell'orologio
I hear the ticking of the clock
Sono stesa qui, la stanza è buia pesta
I′m lying here, the room's pitch dark
Mi chiedo dove tu sia stasera
I wonder where you are tonight
Nessuna risposta al telefono
No answer on the telephone
E la notte passa così lentamente
And the night goes by so very slow
Oh, spero che non finirà però sola
Oh, I hope that it won′t end though alone
Fino ad ora ho sempre tirato avanti per conto mio
'Til now I always got by on my own
Non me ne sono mai davvero curata finchè non ti ho incontrato
I never really cared until I met you
Ed ora mi gela fin nelle ossa
And now it chills me to the bone
Come ti trovo da solo?
How do I get you alone?
Tu non sai da quanto io voglia
You don't know how long I have wanted
Toccare le tue labbra e stringerti forte
To touch your lips and hold you tight
Tu non sai da quanto io aspetti
You don′t know how long I have waited
E avevo intenzione di parlartene stasera
And I was going to tell you tonight
Ma il segreto è ancora tutto mio
But the secret is still my own
Ed il mio amore per te è ancora sconosciuto, sola
And my love for you is still unknown, alone
Fino ad ora ho sempre tirato avanti per conto mio
′Til now I always got by on my own
Non me ne sono mai davvero curata finchè non ti ho incontrato
I never really cared until I met you
Ed ora mi gela fin nelle ossa
And now it chills me to the bone
Come ti trovo da solo? Come ti trovo da solo?
How do I get you alone? How do I get you alone?
Come ti trovo da solo? Come ti trovo da solo?
How do I get you alone? How do I get you alone?
Solo, solo
Alone, alone
