Dans un autre monde Spanish translation

Céline Dion

Translate to

Muy muy lejos eso era seguro
Loin, loin, c′était certain
Como un hambre inmensa un instinto animal
Comme une immense faim, un animal instinct
Oh vete y ve más lejos
Oh partir, partir et filer plus loin
Que todo deje todo únase a un destino
Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin

Adios tengo que irme
Bye bye, mais faut que j'm′en aille
Adiós tiernos años, hola campos de batalla
Adieu tendres années, salut champs de bataille
Y siente oh siente y suelta a los perros
Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens
Hay demasiados trenes pasando, este tren es mío
Y a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien

Y muy mal para mí y muy mal para nosotros
Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous
Podría haberme quedado donde gira la rueda donde todo es suave
J'aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux
No tuve elección, golpeó por todas partes
Moi j′avais pas l′choix, ça cognait partout
El mundo está en tu puerta y juega con las cerraduras
Le monde est à ta porte et se joue des verrous

Nos vemos en el otro mundo o en otra vida
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Cuando los noches serán muy longos muy longos que mes nuits que mis noches
Quand les nuits seront plus longues, plus longues que mes nuits
Y morir oh morir pero para vivir y desear
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie
Nos vemos cuando haya devorado mis apetitos
Rendez-vous quand j′aurai dévoré mes appétits

Hermosa hermosa de abajo hacia arriba
Beau, beau de bas en haut
Me encantaba comer su piel Me encantaba beber sus palabras
J'aimais manger sa peau, j′aimais boire à ses mots
Pero demasiado tarde o niebla o demasiado temprano
Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt
Era la historia correcta pero no el ritmo correcto
C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo

Adios tengo que irme
Bye bye faut que j′m'en aille
Una cruz en sus labios y mi vida desmoronándose
Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille
Y ofrécete y ofrécete y cae desde lo alto
Et s′offrir et souffrir et tomber de haut
Y baja y baja hasta el fondo de la plaza
Et descendre et descendre au fond sur le carreau

Y muy mal para mí y muy mal para nosotros
Et tant pis pour moi et tant pis pour lui
Podría esperarlo aquí, nada se olvida.Podría esperarlo aquí, nada se olvida, todo es gris
J′pourrais l'attendre ici, rien ne s′oublie tout est gris
No tuve elección, golpeó por todas partes
Moi j'avais pas l′choix, ça cognait aussi
Es el mundo a tu puerta y dices gracias
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci

Nos vemos en el otro mundo o en otra vida
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Cuando los noches serán muy longos muy longos que mes nuits que mis noches
Quand les nuits seront plus longues, plus longues que mes nuits
Y morir oh morir pero para vivir y desear
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d′envie
Nos vemos cuando haya devorado mis apetitos
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits

Nos vemos en el otro mundo o en otra vida
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Otra oportunidad, otra vida que esta
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Y luego ríete hasta morir, pero ríete hoy
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui
Nos vemos en algún lugar entre otro lugar y el infinito, sí
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l′infini
Nos vemos cuando haya devorado mis apetitos
Rendez-vous quand j′aurai dévoré mes appétits
Nos vemos en algún lugar entre otro lugar y el infinito, sí
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
Es el mundo a tu puerta y dices gracias
C′est le monde à ta porte et tu lui dis merci

Nos vemos en el otro mundo o en otra vida
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Otra oportunidad, otra vida que esta
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
Y luego ríete hasta morir, pero ríete hoy
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui

Un billete para otra cita en el paraíso
Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis
Y luego ríete hasta morir, pero ríete hoy
Et puis rire à périr mais rire aujourd′hui
Nos vemos luego y luego es tan bonito
Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli

Y luego ríete hasta morir, pero ríete hoy
Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui
Nos vemos luego y luego es tan bonito
Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli
No vemos no vemos
Rendez-vous, rendez-vous

Powered by musixmatch