Translate to
Caminaría hasta el borde del universo para ti
I would walk to the edge of the universe for you
Pintar una puesta de sol carmesí sobre el refugio de los cielos
Paint you a crimson sunset over sheltering skies
Podría aprender todos los dialectos del mundo para usted
I could learn all the world dialects for you
Sonetos de susurro en tu oído descubriendo a través de
Whisper sonnets in your ear discovering through
Nunca podría adorar dioses paganos a mi alrededor
I could never worship pagan gods around me
Solo seguiré el camino que me lleva a ti bebé, siempre
I will only follow the path that leads me to you baby, always
Cada paso que debo tomar para ti, siempre defenderé
Every step I take for you, I will always defend
Nunca pretendo que cada respiración que tomo por amor
Never pretend that every breath I take for love
Nunca podría estar equivocado, el viaje es largo
I could never be wrong, the journey is long
Con millas que recorrer antes de dormir, millas antes de dormir
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep
Llevaría la roca de Gibraltar sólo para ti
I would carry the rock of Gibraltar just for you
Elevado como un guijarro de la playa a los cielos
Lifted like a pebble from the beach to the skies
Yo podría construir un puente que se extiende por el océano
I could build you a bridge that spans the ocean wide
Pero el regalo más grande que te daría sería estar a tu lado
But the greatest gift I′d give you would be to stand by your side
Algunos pueden criticar y sentarse en el juicio de nosotros, nena
Some can criticize and sit in judgment of us, babe
Pero no pueden quitar el amor que vive dentro de nosotros, siempre
But they can't take away the love that lives inside us, always
Cada paso que debo tomar para ti, siempre defenderé
Every step I take for you, I will always defend
Nunca pretendo que cada respiración que tomo por amor
Never pretend that every breath I take for love
Nunca podría estar equivocado, el viaje es largo
I could never be wrong, the journey is long
Con millas que recorrer antes de dormir, millas antes de dormir
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep
No correré de los carteles cambiantes a lo largo de la carretera
I won′t run from the changing signs along the highway
Deje que los ríos fluyan a la tierra más alta creada
Let the rivers flow to the highest ground created
Cada paso que debo tomar para ti, siempre defenderé
Every step I take for you, I will always defend
Nunca pretendo que cada respiración que tomo por amor
Never pretend that every breath I take for love
Nunca podría estar equivocado, el viaje es largo
I could never be wrong, the journey is long
Con millas que recorrer antes de dormir, millas antes de dormir
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep
Millas para ir antes de dormir
Miles to go before I sleep
