Translate to
Camminerei fino al limite dell'universo per te
I would walk to the edge of the universe for you
Ti dipingerei a un tramonto rosso fuoco sopra cieli protettivi
Paint you a crimson sunset over sheltering skies
Potrei imparare tutti i dialetti del mondo per te
I could learn all the world dialects for you
(…)
Whisper sonnets in your ear discovering through
(…)
I could never worship pagan gods around me
Non potrei mai venerare dei pagani intorno me
I will only follow the path that leads me to you baby, always
Seguirò solo la strada che mi porta a te tesoro, sempre
(…)
Ogni passo che faccio per te, difenderò sempre
Every step I take for you, I will always defend
Mai fingerò che ogni respiro che prendo per amore
Never pretend that every breath I take for love
Non potrei mai sbagliarmi, il viaggio è lungo
I could never be wrong, the journey is long
Con le miglia da percorrere prima di dormire, miglia da percorrere prima di dormire
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep
Trasporterei la roccia di Gibilterra solo per te
I would carry the rock of Gibraltar just for you
Sollevata come un sassolino dalla spiaggia ai cieli
Lifted like a pebble from the beach to the skies
Potrei costruirti un ponte che copre l'ampiezza dell'oceano
I could build you a bridge that spans the ocean wide
Ma il dono più grande che ti farei sarebbe rimanerti accanto
But the greatest gift I′d give you would be to stand by your side
Alcuni possono criticare e mettersi a giudicarci, tesoro
Some can criticize and sit in judgment of us, babe
Ma non possono portare via l'amore che vive dentro di noi, sempre
But they can't take away the love that lives inside us, always
Ogni passo che faccio per te, difenderò sempre
Every step I take for you, I will always defend
Mai fingerò che ogni respiro che prendo per amore
Never pretend that every breath I take for love
Non potrei mai sbagliarmi, il viaggio è lungo
I could never be wrong, the journey is long
Con le miglia da percorrere prima di dormire, miglia da percorrere prima di dormire
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep
Non scapperò dai segni di cambiamento lungo la strada
I won′t run from the changing signs along the highway
Lascia che i fiumi scorrano verso i più alti terreni creati
Let the rivers flow to the highest ground created
Ogni passo che faccio per te, difenderò sempre
Every step I take for you, I will always defend
Mai fingerò che ogni respiro che prendo per amore
Never pretend that every breath I take for love
Non potrei mai sbagliarmi, il viaggio è lungo
I could never be wrong, the journey is long
Con le miglia da percorrere prima di dormire, miglia da percorrere prima di dormire
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep
Miglia da percorrere prima di dormire
Miles to go before I sleep
