Translate to
Es inevitable
It′s inevitable
Mmm-mm
Hmm-mm
Yo no sabía que había un plan
I did not know there was a plan
En algún lugar un hombre perfecto
Somewhere a perfect man
Yo no creo en las estrellas
I don't believe in the stars
Entonces sonreíste a mi pretensión
And then you smiled at my pretense
Cuando rompiste mis defensas
As you broke down my defenses
Solo quiero estar donde tu estés
Just want to be where you are
El amor no es como la moda, la apariencia sigue siendo la misma.
Love ain′t like fashion, the look remains the same
Llevaré tu corazón por siempre porque algunas cosas nunca cambian
I'll wear your heart forever 'cause some things never change
Como la lluvia, los impuestos
Like rain, tax
Después del relámpago, el trueno resuena, es inevitable.
After lightning the thunder cracks (it′s inevitable)
Tarde o temprano tenía que hacerse realidad
Sooner or later it had to come true
Como la lluvia, los impuestos
Like rain, tax
Las malas hierbas crecen a través de las grietas del pavimento (es inevitable)
Weeds grow up through the pavement cracks (it′s inevitable)
Ya ves lo que quiero, lo que quiero eres tú
You see what I want, what I want is you
Pensaba que la vida era lógica
I thought that life was logical
El amor fue un milagro
Love was a miracle
Que le paso a otros, pero no a mi
That happened to someone else, not me
Bebe, debería haber dicho una pequeña oración
Baby I must'a said a little prayer
De repente mire hacía arriba y allí estabas
Suddenly I looked up and you were there
Y el resto es historia
And the rest is history
No quiero estar como en una isla nunca más
I don′t want to be an island any more
Simplemente resignate porque hay una cosa segura
Just resign yourself 'cause there′s one thing for sure
Como la lluvia, los impuestos
Like rain, tax
Después del relámpago, el trueno resuena, es inevitable.
After lightning the thunder cracks (it's inevitable)
Tarde o temprano tenía que hacerse realidad (es inevitable)
Sooner or later it had to come true (it′s inevitable)
Como la lluvia, los impuestos
Like rain, tax
Las malas hierbas crecen a través de las grietas del pavimento (es inevitable)
Weeds grow up through the pavement cracks (it's inevitable)
Ya ves lo que quiero, lo que quiero eres tú
You see what I want, what I want is you
Tienes que ser tu
It had to be you
Tienes que ser tu
It had to be you
Di que estarás siempre aquí
Say you'll be here forever
Tú y yo aquí juntos
You and me here together
Cuando te darás cuenta de lo que quiero
(When will you see what I want)
Lo que quiero eres tu
What I want is you
Como la lluvia, los impuestos (como la lluvia)
Like rain, tax (like rain)
Después del relámpago, el trueno resuena, es inevitable.
After lightning the thunder cracks, it′s inevitable
Tarde o temprano tenía que hacerse realidad
Sooner or later it had to come true
Como la lluvia, los impuestos (lluvia, impuestos)
Like rain, tax (rain, tax)
Las malas hierbas crecen a través de las grietas del pavimento (es inevitable)
Weeds grow up through the pavement cracks (it′s inevitable)
Ya ves lo que quiero, lo que quiero eres tú (es inevitable)
You see what I want, what I want is you (it's inevitable)
Como la lluvia, los impuestos (lluvia)
Like rain, tax (rain)
Después del relámpago, el trueno resuena, es inevitable.
After lightning the thunder cracks (it′s inevitable)
Podías ver lo que quería, tenía que hacerse realidad (es inevitable)
You could see what I want, it had to come true (it's inevitable)
Como la lluvia, los impuestos
Like rain, tax
Las malas hierbas crecen a través de las grietas del pavimento (es inevitable)
Weeds grow up through the pavement cracks (it′s inevitable)
Podrías ver lo que quiero, lo que quiero eres tú
You could see what I want, what I want is you
