Translate to
I woke up this morning baby
"I woke up this morning baby
The blues was pouring out of me
The blues was pouring out of me"
A thousand times I've spoken those words
Cent fois ces mots je les ai dits
Those words that others had writte
Ces mots que d′autres avaient écrits
With all my voice, with all my sould
De toute ma voix, de toute mon âme
With all the soul that I can
"With all the soul that I can"
Blues like I've been taught
Le blues comme on me l'a appris
I woke up this morning baby
"I woke up this morning baby"
But that morning I understood
Mais ce matin là, j′ai compris
The pain of the long cotton fields
La peine aux longs champs de coton
I imagined it from my bed
J'imaginais de mon cocon
The beats, the blood, the muddy times
Les coups, le sang, les temps boueux
I ached closing my eyes
J'avais mal en fermant les yeux
His baby's far away
"His baby′s far away"
I've got pardons, I've got prayers
J′ai des pardons, j'ai des prières
But the blues is not sentences in the air
Mais l′blues c'est pas des phrases en l′air
I woke up this morning baby
"I woke up this morning baby"
But that morning you're really cold
Mais ce matin t'as vraiment froid
You understand from the bottom of your stomach
Tu comprends du fond de ta poitrine
Every blues was written for you
Tous les blues sont écrits pour toi
Oh I feel the blues in me
"Oh, oh I feel, the blues in me
Nobody knows how I really feel
Nobody knows how I really feel
Nobody knows nobody cares
Nobody knows, nobody cares"
Words burn one by one as if they
Les mots te brûlent un par un comme s′ils
As if they belonged to you finally
Comme s'ils t'appartiennent enfin
Those blues were yours
Ces blues étaient les tiens
With all my voice, with all my soul
De toute ma voix, toute mon âme
With all the soul that I can
"With all the soul that I can"
Those blues I was never taught
Le blues qu′on n′m'a jamais appris
I woke up this morning
"I woke up this morning
The blues was pouring out of me
The blues was pouring out of me"
Nobody knows nobody cares
Nobody knows, nobody sees