Us Portuguese translation

Céline Dion

Translate to

Eu quero saber por que
I want to know why
Você está deixando isto morrer
You′re letting this die
Sem ao menos piscar um olho
Without the the blink of an eye
Você diz que você precisa de tempo
You say that you need time

Eu digo que você estará bem
I say you'll be fine
Se ao menos você pudesse ver
If you would only see
Como você viu antes
Like you did before
Você ficaria impressionada
You became imprisioned
Eu posso reabrir a porta
Can I reopen the door

Você diz que isto não importa
You say it doesn′t matter
Então me diz o que importa
Then tell me what does?
E por que isto não é o que
Any why that isn't what?
Você esteve pensando
You've been thinking of
Você diz isto nunca é fácil
You say it′s never easy
Então me diz o que foi
Then tell me what was?
Isto nunca é digno de por?
Is it never worth the pain
Você poderia acreditar que foi
Could you you believe it was?
Quando a vida continua vivendo
When life keep living
Isto é o que a vida continua dando
That′s what life keeps giving

a nós
To us

Uma vez nós éramos uma mente
Once we were one mind
Viajando em um tempo
Drifting in one time
e alguma vez
And ever true
nós já fomos amigos
We were friends

Mas alguma coisa acabou de minha
But somethin' is gone from my
fantasia desta vida
Picture of this life
Se ao menos nós pudéssemos ver
If we could only see
Como nós vimos antes
Like we did before

Você ficaria impressionada
We became imprisoned
Eu posso reabrir a porta
Can I reopen the door

Você diz que isto não importa
You say it doesn′t matter
Então me diz o que importa
Then tell me what does?
E por que isto não é o que
Any why that isn't what?
Você esteve pensando
You′ve been thinking of
Você diz isto nunca é fácil
You say it's never easy
Então me diz o que foi
Then tell me what was?
Isto nunca é digno de por?
Is it never worth the pain
Você poderia acreditar que foi
Could you believe it was?

Quando a vida continua vivendo
When life keep living
Isto é o que a vida continua dando
That′s what life keeps giving
a nós
To us

A esperança desapareceu de seus olhos
The hope has vanished from you eyes

Você é minha fé e única verdade
You were my faith and one truth
existe todo motivo para terminar
There's every reason to get through
E você é o motivo, eu sei existe
And you're why I know there′s
uma razão
A reason

Se ao menos nós pudéssemos ver
If we could only see
Como fizemos antes de sermos presos
Like we did before we became imprisoned
Eu posso reabrir a porta
Can I reopen the door?
Você diz que isto não importa
You say it doesn′t matter
Então me diz o que importa
Then tell me what does?
E por que isto não é o que
Any why that isn't what?
Você esteve pensando
You′ve been thinking of
Você diz isto nunca é fácil
You say it's never easy
Então me diz o que foi
Then tell me what was?
Isto nunca é digno de por?
Is it never worth the pain
Você poderia acreditar que foi
Could you believe it was?
Você diz que isto não importa
You say it doesn′t matter
Então me diz o que importa
Then tell me what does?
E por que isto não é o que
And why that isn't what?
Você esteve pensando
What you′ve been thinking of?
Você diz isto nunca é fácil
You say it's never easy
Então me diz o que foi
Then tell what was?
Isto nunca é digno de por?
Is it never worth the pain
Você poderia acreditar que foi
Could you believe it was?
Quando a vida continua vivendo
When life keep living
Isto é o que a vida continua dando
That's what life keeps giving
a nós
To us

Powered by musixmatch