Translate to
Vous savez ce qu'on dit
You know what they say
Ne gaspillez jamais un vendredi soir pour un premier rendez-vous.
Never waste a Friday night on a first date
Mais j'étais là.
But there I was
Perchée sur mes talons, les cheveux lissés
In my heels with my hair straight
Alors, je l'emmène dans ce bar.
And so, I take him to this bar
Cet homme refusait de danser.
This man wouldn′t dance
Il n'a posé aucune question
He didn't ask a single question
Et il portait ce jean affreux
And he was wearing these fugly jeans
Peu importe, il n'a pas ce qu'il faut.
It doesn′t matter though, he doesn't have what it takes
Être avec une fille comme moi
To be with a girl like me
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
Sans exagérer, je sais ce que je veux
Not overdramatic, I know what I want
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
Nous quittons la planète et tu ne peux pas venir.
We're leaving the planet and you can′t come
Ouais, j'ai terminé
Uh-huh, I′m through
Avec tous ces garçons hyper-méga-déprimants comme toi
With all these hyper-mega-bummer boys like you
Oh oui, j'en ai besoin
Oh yeah, I need
Une fille ultra-moderne et super graphique comme moi
A super graphic ultra-modern girl like me
On est défoncés, on est bourrés
We're high, we′re drunk
Regarde-la, bébé qui bouge, c'est elle !
Well, look at her moving baby, she's the one
Oh oui, j'en ai besoin
Oh yeah, I need
Une fille ultra-moderne et super graphique comme moi
A super graphic ultra-modern girl like me
Se confier des secrets, là, sur le matelas
Telling secrets, there on the mattress
Ne portant rien d'autre que des paillettes et des faux cils
Wearing nothing but glitter and lashes
À chaque fête, c'est nous qui faisons la fête, en secouant nos fesses
At every party, we′re the party, shaking our asses
S'embrasser (ouais) pendant que le monde s'effondre
Making out (uh-huh) while the world collapses
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
Sans exagérer, je sais ce que je veux
Not overdramatic, I know what I want
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la
Nous quittons la planète et tu ne peux pas venir.
We're leaving the planet and you can′t come
Ouais, j'ai terminé
Uh-huh, I'm through
Avec tous ces garçons hyper-méga-déprimants comme toi
With all these hyper-mega-bummer boys like you
Oh oui, j'en ai besoin
Oh yeah, I need
Une fille ultra-moderne et super graphique comme moi
A super graphic ultra-modern girl like me
On est défoncés, on est bourrés
We're high, we′re drunk
Regarde-la, bébé qui bouge, c'est elle !
Well, look at her moving baby, she′s the one
Oh oui, j'en ai besoin
Oh yeah, I need
Une fille ultra-moderne et super graphique comme moi
A super graphic ultra-modern girl like me
Lève-toi, monte sur cette barre
Get up off your feet, get up on that bar
Parcourez à pied la distance entre Tokyo et New York.
Walk that walk from Tokyo to New York
Avec tout ce que tu ressens et tout ce que tu es
With everything you feel and everything you are
Marchez comme ça, flashez l'appareil photo
Walk that walk, flash the camera
Flashez la caméra, flashez la caméra, vous êtes une star
Flash the camera, flash the camera, you're a star
Ouais (ouais), j'ai fini (j'ai fini)
Uh-huh (uh-huh), I′m through (I'm through)
Avec tous ces garçons hyper-méga-déprimants comme toi
With all these hyper-mega-bummer boys like you
Oh oui (oh oui), j'ai besoin (j'ai besoin)
Oh yeah (oh yeah), I need (I need)
Une fille ultra-moderne et super graphique comme moi
A super graphic ultra-modern girl like me
On est défoncés, on est bourrés
We′re high, we're drunk
Regarde-la, bébé qui bouge, c'est elle !
Well, look at her moving baby, she′s the one
Oh oui (oh oui), j'ai besoin (j'ai besoin)
Oh yeah (oh yeah), I need (I need)
Un graphisme super moderne, oh, tu m'as eu la-la-la-ling
A super graphic ultra-modern, oh, you got me la-la-la-ling
Hyper sexy de la tête aux pieds, une fille comme moi
Hyper-sexy, top to bottom, girl like me
