Apple Spanish translation

Charli xcx

Translate to

Supongo que la manzana no cae lejos del árbol.
I guess the apple don′t fall far from the tree
Porque te he estado mirando tanto tiempo, que ahora sólo me veo a mí mismo.
'Cause I′ve been looking at you so long, now I only see me
Quiero lanzar la manzana al cielo.
I wanna throw the apple into the sky
Siento que nunca me entiendes, así que solo quiero conducir.
Feels like you never understand me, so I just wanna drive
Al aeropuerto, al aeropuerto
To the airport, the airport
El aeropuerto, el aeropuerto
The airport, the airport

Supongo que la manzana podría volverse amarilla o verde.
I guess the apple could turn yellow or green
Sé que hay muchos matices diferentes para ti y para mí.
I know there's lots of different nuances to you and to me
Quiero cultivar la manzana y conservar todas las semillas.
I wanna grow the apple, keep all the seeds
Pero no puedo evitar enojarme tanto porque no me escuchas.
But I can't help but get so angry you don′t listen
Salgo al aeropuerto, al aeropuerto.
I leave to the airport, the airport
El aeropuerto, el aeropuerto
The airport, the airport

El aeropuerto, el aeropuerto
The airport, the airport
El aeropuerto, el aeropuerto
The airport, the airport
Voy a conducir, voy a conducir toda la noche.
I′m gonna drive, gonna drive all night
Voy a conducir, voy a conducir toda la noche.
I'm gonna drive, gonna drive all night

Creo que la manzana está podrida hasta el corazón.
I think the apple′s rotten right to the core
De todas las cosas transmitidas de todas las manzanas que vinieron antes
From all the things passed down from all the apples coming before
Partí la manzana en líneas simétricas.
I split the apple down symmetrical lines
Y lo que encuentro es un poco aterrador, me hace querer conducir.
And what I find is kinda scary, makes me just wanna drive

(Conduce, conduce, conduce, conduce, conduce, conduce)
(Drive, drive, drive, drive, drive, drive)
Voy a conducir, voy a conducir toda la noche.
I'm gonna drive, gonna drive all night
Voy a conducir, voy a conducir toda la noche.
I′m gonna drive, gonna drive all night
(Conduce, conduce, conduce, conduce)
(Drive, drive, drive, drive)

Quiero saber a dónde vas cuando te sientes solo
I wanna know where you go when you're feeling alone
Cuando te sientes solo, ¿lo haces?
When you′re feeling alone, do you?
Quiero saber a dónde vas cuando te sientes solo
I wanna know where you go when you're feeling alone
Cuando te sientes solo, ¿lo haces?
When you're feeling alone, do you?

¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces?
Do you? Do you? Do you? Do you?
¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces?
Do you? Do you? Do you? Do you?
¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces?
Do you? Do you? Do you? Do you?
¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces?
Do you? Do you? Do you? Do you?

¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces?
Do you? Do you? Do you? Do you?
¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces?
Do you? Do you? Do you? Do you?
¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces?
Do you? Do you? Do you? Do you?
¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces? ¿Lo haces?
Do you? Do you? Do you? Do you?

¿Lo haces? ¿Lo haces?
Do you? Do you?

Powered by musixmatch