Translate to
Dicono: "Tieni vicini gli amici"
They say, "Keep your friends close"
Ma tu sei più vicino, adoro quando sei qui
But you′re closer, I love when you're here
Sono così lontana a volte, sono distante, sì
I′m so far away sometimes, I'm distant, yeah
(…)
You might help me, intimacy, I'll admit, I′m scared
(…)
Maybe, maybe you can reach me, yeah
Forse, forse puoi raggiungermi, sì
Maybe you′re my enemy
(…)
Now I've finally let you come a little close to me, oh
(…)
Maybe you′re my enemy
(…)
You're the only one who knows the way I really feel, oh
(…)
Now it′s really clear to me
(…)
You could do a little damage, you could cut me deeper
(…)
Maybe you're my enemy
(…)
Baby, you′re my enemy, yeah
Forse sei mio nemico
Suddenly, you're in my bedroom under my sheets every night
Ora finalmente ti ho permesso di avvicinarti un po' a me, oh
Suddenly, I lose my fear, it feels good, yeah
Forse sei mio nemico
I feel guilty, I feel nervous, I feel certain now
Sei l'unico che sa come mi sento veramente.
Maybe, maybe you can reach me, yeah
Ora mi è davvero chiaro
(…)
Forse sei mio nemico
Maybe you're my enemy
Tesoro, sei mia nemica, sì
Now I′ve finally let you come a little close to me, oh
(…)
Maybe you′re my enemy
(…)
You're the only one who knows the way I really feel, oh
(…)
Now it′s really clear to me
(…)
You could do a little damage, you could cut me deeper
(…)
Maybe you're my enemy
(…)
Baby, you′re my enemy, yeah
All'improvviso, ogni notte sei nella mia camera da letto, sotto le mie coperte
Oh, yeah
Improvvisamente, perdo la paura, mi sento bene, sì
Yeah, oh
Mi sento colpevole, mi sento nervosa, mi sento sicura ora
Maybe you're my enemy
Forse, forse puoi raggiungermi, sì
Baby, you′re my enemy, yeah
Forse sei mio nemico
So calm at the surface, I'm scared of nothin'
Ora finalmente ti ho permesso di avvicinarti un po' a me, oh
Underneath, I′m nervous
Forse sei mio nemico
Can you reach me?
Sei l'unico che sa come mi sento veramente.
So calm at the surface, told you I′m scared of nothin'
Ora mi è davvero chiaro
Underneath, I′m nervous, yeah
(…)
Can you reach me?
Forse sei mio nemico
I think a tough journey to be on
Tesoro, sei mia nemica, sì
Whilst you're around a lot of people
(…)
I feel like I′m learning that about myself
(…)
And I don't fully really understand it yet
(…)
It hurts here, it like hurts here
(…)
Maybe you′re my enemy
(…)
Now I've finally let you come a little close to me, oh
(…)
Maybe you're my enemy
(…)
You′re the only one who knows the way I really feel, oh
(…)
Now it′s really clear to me
(…)
You could do a little damage, you could cut me deeper
(…)
Maybe you're my enemy
(…)
Baby, you′re my enemy, yeah
Forse sei mio nemico
Can you reach me?
Tesoro, sei mia nemica, sì
Can you reach me?
(…)
Maybe you're my enemy, yeah
(…)
Can you reach me?
(…)
Baby, you′re my enemy, yeah
(…)
Can you reach me?
Sono cosi' fredda in superficie, che non ho paura di niente
(…)
Sotto sotto, sono nervosa
(…)
Riesci a raggiungermi?
(…)
Così freddo in superficie, ti ho detto che non ho paura di niente
(…)
Sotto sotto, sono nervosa, si
(…)
Riesci a raggiungermi?
(…)
Penso che sia un viaggio difficile da fare
(…)
Mentre sei in giro con un sacco di gente
(…)
Mi sento come se stessi imparando questo su me stessa
(…)
E non lo capisco ancora molto, molto bene
(…)
Fa male qui, e fa male qua
(…)
Forse sei mio nemico
(…)
Ora finalmente ti ho permesso di avvicinarti un po' a me, oh
(…)
Forse sei mio nemico
(…)
Sei l'unico che sa come mi sento veramente.
(…)
Ora mi è davvero chiaro
(…)
Forse sei mio nemico
(…)
Tesoro, sei mia nemica, sì
(…)
Riesci a raggiungermi?
(…)
Riesci a raggiungermi?
(…)
Forse sei mio nemico, si
(…)
Riesci a raggiungermi?
(…)
Tesoro, sei mia nemica, sì
(…)
Riesci a raggiungermi?
(…)
