Everything is romantic featuring caroline polachek Spanish translation

Charli xcx

Translate to

Caer
Fall
Desplomarse
Fall in
Enamorarse
Fall in love
Enamorarse de nuevo
Fall in love again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamórate de nuevo y un
Fall in love again and a
Enamorarse de nuevo
Fall in love again
Enamorarse
Fall in love
Desplomarse
Fall in
Caer
Fall

Camina hasta el estudio empapado
Walk to the studio soaking wet
Etiqueta ACAB en una señal de parada de autobús
ACAB tag on a bus stop sign
Todo esta
Everything is...
Captura una cara en el cristal de la ventana
Catch a face in the windowpane
Oh, qué pasa, soy yo, soy mío.
Oh what′s up it's me that′s mine
Todo esta
Everything is...

Dormilón porque todo el jodido
Sleepyhead cause all the fucking
Los zorros me mantuvieron despierto anoche.
Foxes kept me awake last night
Todo esta
Everything is...
Charli llama desde la cama de un hotel
Charli calls from a hotel bed
Resaca en la hora de Tokio
Hungover on Tokyo time
Todo esta
Everything is...

Hola chica, ¿qué pasa? ¿Cómo has estado?
Hey girl what's up how you been?
Creo que necesito tu consejo
I think I need your advice
(Es una locura, justo estaba pensando en ti, ¿qué tienes en mente?)
(It's crazy I was just thinking of you, what′s on your mind?)
Estoy tratando de apagar mi cerebro
I′m trying to shut off my brain
Estoy pensando en el trabajo todo el tiempo.
I'm thinking ′bout work all the time
(Es como si estuvieras viviendo el sueño pero no estás viviendo tu vida)
(It's like you′re living the dream but you're not living your life)

Sabía que te sentirías identificado
I knew that you would relate
Me siento asfixiado por la logística
I feel smothered by logistics
Necesito mis huellas dactilares en todo
Need my fingerprints on everything
Tratando de alimentar mi relación
Trying to feed my relationship
¿Estoy en una depresión?
Am I in a slump?
¿Estoy pagando el tiempo perdido?
Am I paying back time?
¿Perdí mi perspectiva?
Did I lose my perspective?
Todo sigue romántico ¿verdad?
Everything′s still romantic, right?

Noches de seda negra en el este de Londres
Late nights in black silk in east London
Campanas de iglesia a lo lejos
Church bells in the distance
Sangrado libre bajo la lluvia de otoño
Free bleeding in the autumn rain
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Noches de seda negra en el este de Londres
Late nights in black silk in east London
Campanas de iglesia a lo lejos
Church bells in the distance
Sangrado libre bajo la lluvia de otoño
Free bleeding in the autumn rain
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again

Caer
Fall
Desplomarse
Fall in
Enamorarse
Fall in love
Enamorarse de nuevo
Fall in love again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamórate de nuevo y un
Fall in love again and a

Todo es romantico
Everything is romantic
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamórate de nuevo y un
Fall in love again and a

Todo es romantico
Everything is romantic
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse de nuevo y
Fall in love again and
Todo esta
Everything is...

Noches de seda negra en el este de Londres
Late nights in black silk in east London
Campanas de iglesia a lo lejos
Church bells in the distance
Sangrado libre bajo la lluvia de otoño
Free bleeding in the autumn rain
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Enamórate de nuevo y un
Fall in love again and a
Todo esta
Everything is

Noches de seda negra en el este de Londres
Late nights in black silk in east London
Campanas de iglesia a lo lejos
Church bells in the distance
Sangrado libre bajo la lluvia de otoño
Free bleeding in the autumn rain
Enamorarse una y otra vez
Fall in love again and again
Noches de seda negra en el este de Londres
Late nights in black silk in east London
Campanas de iglesia a lo lejos
Church bells in the distance
Sangrado libre bajo la lluvia de otoño
Free bleeding in the autumn rain
Desplomarse
Fall in

Rasca y gana de plata en el canal
Silver scratchcard in the canal
Romántico como el vino de seis libras
Romantic like six pound wine
Oscuridad en el parque, tumbas celtas
Dark in the park, Celtic graves
Niña vomita desde atrás de una lima
Girl throws up from the back of a lime
Me pongo los auriculares y le doy al play
Headphones on, I hit play
Todas las cosas cambian en un abrir y cerrar de ojos.
All things change in the blink of an eye
Charli llama desde un set de fotos
Charli calls from a photo set
Vivir esa vida es romántico ¿verdad?
Living that life is romantic, right?

Powered by musixmatch