Translate to
Chica, a veces es tan confuso ser una chica (chica, chica, chica, chica)
Girl, it′s so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Chica, a veces es tan confuso ser una chica (chica, chica, chica, chica)
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Chica, ¿cómo te sientes siendo una chica? (Chica, chica, chica)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl, girl)
Chica, ¿cómo te sientes siendo una chica? (Chica, chica, chica)
Girl, how do you feel being a girl, girl? (Girl, girl)
Hombre, no lo sé, solo soy una chica (chica, chica, chica, chica)
Man, I don′t know, I'm just a girl (girl, girl, girl, girl)
Sí, no sé si te gusto.
Yeah, I don't know if you like me
A veces pienso que podrías odiarme.
Sometimes I think you might hate me
A veces pienso que podría odiarte
Sometimes I think I might hate you
Tal vez sólo quieras ser yo
Maybe you just wanna be me
Siempre dices "vamos a salir"
You always say, "Let′s go out"
Así que vamos a comer a un restaurante.
So we go eat at a restaurant
A veces me siento un poco incómodo
Sometimes it feels a bit awkward
Porque no tenemos mucho en común
′Cause we don't have much in common
La gente dice que somos iguales
People say we′re alike
Dicen que tenemos el mismo pelo.
They say we've got the same hair
Hablamos de hacer música.
We talk about making music
Pero no sé si es honesto.
But I don′t know if it's honest
No puedo decir si quieres verme
Can′t tell if you wanna see me
Caerse y fallar
Falling over and failing
Y no puedes saber lo que sientes
And you can't tell what you're feeling
Creo que sé cómo te sientes.
I think I know how you feel
Chica, a veces es tan confuso ser una chica (chica, chica, chica, chica)
Girl, it′s so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Chica, a veces es tan confuso ser una chica (chica, chica, chica, chica)
Girl, it′s so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Chica, ¿cómo te sientes siendo una chica? (Chica, chica, chica, chica)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl, girl, girl)
Chica, ¿cómo te sientes siendo una chica? (Chica, chica)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl)
Hombre, no lo sé, solo soy una chica (chica, chica, chica, chica)
Man, I don't know, I′m just a girl (girl, girl, girl, girl)
Bueno, honestamente, me quedé sin palabras.
Well, honestly, I was speechless
Cuando me desperté con tu nota de voz
When I woke up to your voice note
Me dijiste cómo te habías sentido.
You told me how you'd been feeling
Vamos a resolverlo en el remix.
Let′s work it out on the remix
Siempre decías: "Salgamos"
You'd always say, "Let′s go out"
Pero luego cancelaría en el último minuto.
But then I'd cancel last minute
Estaba tan perdido en mi cabeza
I was so lost in my head
Y tengo miedo de salir en tus fotos
And scared to be in your pictures
'Porque durante los últimos años
'Cause for the last couple years
He estado en guerra en mi cuerpo.
I′ve been at war in my body
Intenté matarme de hambre para adelgazar.
I tried to starve myself thinner
Y luego recuperé todo el peso.
And then I gained all the weight back
Estaba atrapado en el odio.
I was trapped in the hatred
Y tu vida parecía tan increíble
And your life seemed so awesome
Nunca pensé ni por un segundo
I never thought for a second
Mi voz estaba en tu cabeza
My voice was in your head
"Chica, caminas como una perra"
"Girl, you walk like a bitch"
Cuando tenía diez años, alguien dijo que
When I was ten, someone said that
Y es solo defensa propia
And it′s just self-defence
Hasta que estés construyendo un arma
Until you're building a weapon
Ella creyó en mi proyección.
She believed my projection
Y ahora lo entiendo totalmente
And now I totally get it
Olvidé eso dentro del ícono
Forgot that inside the icon
Todavía hay una joven de Essex
There′s still a young girl from Essex
La gente dice que somos iguales
People say we're alike
Dicen que tenemos el mismo pelo.
They say we′ve got the same hair
Somos tú y yo en la moneda.
It's you and me on the coin
A la industria le encanta gastar
The industry loves to spend
Y cuando pongamos esto en práctica
And when we put this to bed
Internet se volverá loco
The internet will go crazy
Me alegro de saber cómo te sientes.
I′m glad I know how you feel
Porque yo cabalgo por ti, Charli (Charli, Charli)
'Cause I ride for you, Charli (Charli, Charli)
Chica, a veces es tan confuso ser una chica (chica, chica, chica, chica)
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Chica, a veces es tan confuso ser una chica (chica, chica, chica, chica)
Girl, it′s so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Chica, ¿cómo te sientes siendo una chica? (Chica, chica, chica, chica)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl, girl, girl)
Chica, ¿cómo te sientes siendo una chica? (Chica, chica)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl)
Hombre, no lo sé, solo soy una chica (chica, chica, chica, chica)
Man, I don′t know, I'm just a girl (girl, girl, girl, girl)
Chica, chica
Girl, girl
(Es tan confuso)
(It′s so confusing)
(Niña, niña, niña, niña)
(Girl, girl, girl, girl)
Sabes que yo también viajo por ti
You know I ride for you too
(Es tan confuso, ay)
(It's so confusing, ay)
