Translate to
Difficile da interpretare
Hard to read
Potresti essere ossessivo-compulsivo
You could be OCD
Potresti essere un male per me
You could be bad for me
Potresti dire qualunque cosa
You could say anything
A volte, mi faccio sfuggire troppe informazioni
Sometimes, I get a bit TMI
Ho un po' paura dell'altezza
Little bit scared of heights
Ho un po' paura di dire
Little afraid to say
Sai cos'è che mi fa ridere
You know the things that make me smile
La mia espressione prima che mi cadano le lacrime
The face I make before my tears fall down
Quello che provo quando ti comporti in modo sospettoso
The things that I feel when you′re acting suspicious
Sai dove corro a nascondermi
You know the place I run to hide
Porto i miei problemi lì per risolverli
I take my problems there to work 'em out
Quello che dico quando non vuoi ascoltarmi
The things that I say when you don′t wanna listen
Quello che dici quando prendo decisioni pessime
Things that you say when I make bad decisions
Quello che facciamo vicino al lavandino della mia cucina
Things that we do by the sink in my kitchen
Ricordo il nostro primo appuntamento
I remember our first date
Niente cioccolatini, niente mazzo di fiori
No chocolate and no bouquet
Ma come mi hai baciato...
But the way that you kissed me
Sono queste le cose che potrebbero renderci una coppia a tutti gli effetti
These are the things that could make us official
Guardaci
Look at us
Non è ovvio?
Isn't it obvious?
È tanto pericoloso?
Is it so dangerous?
È tanto complicato?
Is it so complicated?
Conosci le forme che assume il mio corpo
You know the shapes my body makes
Sotto le lenzuola con te alle quattro del mattino
Under the sheets at 4 AM with you
Quello che rompiamo quando cambiamo posizione
The things that we break when we're switching positions
Conosci le parole per i miei errori
You know the words to my mistakes
Capisci perché li hai commessi anche tu
You understand because you made ′em too
Quello che dico quando non vuoi ascoltarmi
The things that I say when you don′t wanna listen
Quello che dici quando prendo decisioni pessime
Things that you say when I make bad decisions
Quello che facciamo vicino al lavandino della mia cucina
Things that we do by the sink in my kitchen
Ricordo il nostro primo appuntamento
I remember our first date
Niente cioccolatini, niente mazzo di fiori
No chocolate and no bouquet
Ma come mi hai baciato...
But the way that you kissed me
Sono queste le cose che potrebbero renderci una coppia a tutti gli effetti
These are the things that could make us official
Tutte le cose che a volte dimentichiamo
All of the things that we sometimes forget
Tutti i sogni di cui ti riempi la testa
All of the dreams that you put in my head
Sto ancora dormendo quando c'è la colazione a letto
I'm still asleep when there′s breakfast in bed
Sono queste le cose che potrebbero renderci una coppia a tutti gli effetti
These are the things that could make us official
Forse questa volta potrebbe non essere sempre triste
Maybe this time might not always be blue
Tutti i miei desideri non si esaudiranno mai
All of my wishes may never come true
Non importa, perché sono qui con te
It doesn't matter ′cause I'm here with you
Questo potrebbe renderci una coppia a tutti gli effetti
This stuff could make us official
Perciò dillo a tutti i tuoi amici, perché stiamo diventando una coppia a tutti gli effetti
So tell all your friends ′cause we're going official
Quello che dici quando prendo decisioni pessime
Things that you say when I make bad decisions
Quello che facciamo vicino al lavandino della mia cucina
Things that we do by the sink in my kitchen
Ricordo il nostro primo appuntamento
I remember our first date
Niente cioccolatini, niente mazzo di fiori
No chocolate and no bouquet
Ma come mi hai baciato...
But the way that you kissed me
Sono queste le cose che potrebbero renderci una coppia a tutti gli effetti
These are the things that could make us official
Sono queste le cose che potrebbero renderci una coppia a tutti gli effetti
These are the things that could make us official
Sono queste le cose che potrebbero renderci una coppia a tutti gli effetti
These are the things that could make us official
Ricordo il nostro primo appuntamento
I remember our first date
Niente cioccolatini, niente mazzo di fiori
No chocolate and no bouquet
Ma come mi hai baciato...
But the way that you kissed me
Sono queste le cose che potrebbero renderci una coppia a tutti gli effetti
These are the things that could make us official
