Translate to
(Je serai là pour toi)
(I will be there for you)
Quand je parle du futur
When I talk about the future
Il y a une ombre dans tes yeux
There′s a shadow in your eyes
Tu ne me laisses jamais dire pour toujours
You never let me say forever
Mais ici et maintenant
But here and now
Tu es tout ce pour quoi je vis
You're everything I live for
Tu as été blessé par d'autres amants
You′ve been hurt by other lovers
Vous avez été trompé par tous les mensonges
You've been fooled by all the lies
Et ton cœur est devenu intelligent
And your heart has gotten clever
Et tu fais ce qu'il faut pour survivre
And you do what it takes to survive
Tant que je suis en vie
As long as I'm alive
Tant que je reste debout
As long as I keep standing
Je serai là pour toi, à tes côtés
I′ll be there for you, right at your side
Tant que je suis en vie
As long as I′m alive
Tant que je continue à me battre
As long as I keep fighting
Je me bats pour notre amour, jusqu'au jour de ma mort
Fighting for our love, till the day that I die
Tant que je suis en vie
As long as I'm alive
La vie est un jeu où il faut prendre des risques
Life′s a game of taking chances
Lancez les dés et laissez-les voler
Roll the dice and let it fly
L'amour est un voyage plein de dangers
Love's a journey full of danger
Vous gagnez, vous perdez, vous ramassez tous les morceaux
You win, you lose, you pick up all the pieces
Je pourrais finir pauvre
I may end up as a pauper
Un jour prochain, je perdrai tout
Some day soon, I′ll lose it all
Chaque royaume doit tomber
Every kingdom has to fall
Mais je ne vais pas souffrir
But I'm not gonna suffer
Parce que je suis le roi du monde dans tes bras
Because I′m the king of the world in your arms
Tant que je suis en vie
As long as I'm alive
Tant que je reste debout
As long as I keep standing
Je serai là pour toi, à tes côtés
I'll be there for you, right at your side
Tant que je suis en vie
As long as I′m alive
Tant que je continue à me battre
As long as I keep fighting
Je me bats pour notre amour, jusqu'au jour de ma mort
Fighting for our love, till the day that I die
Tant que je suis en vie
As long as I′m alive
Tant que je suis en vie
As long as I'm alive
(Je serai là pour toi)
(I will be there for you)
(Je serai là pour toi)
(I will be there for you)
L'amour a été dur et la vie a été dure
Love has been hard and life has been tough
Mais tu fais de ton mieux.
But you′re doing the best that you can
(Du mieux que tu peux)
(Best that you can)
Je ne suis pas un héros, mais je te donne tout ce que je suis
I'm not a hero, but I give you all that I am
Tant que je suis en vie
As long as I′m alive
Tant que je reste debout
As long as I keep standing
Je serai là pour toi, à tes côtés
I'll be there for you, right at your side
Tant que je suis en vie
As long as I′m alive
Tant que je continue à me battre
As long as I keep fighting
Je me bats pour notre amour, jusqu'au jour de ma mort
Fighting for our love, till the day that I die
Tant que je suis en vie
As long as I'm alive
Tant que je reste debout
As long as I keep standing
Je serai là pour toi, à tes côtés
I'll be there for you, right at your side
Tant que je suis en vie
As long as I′m alive
Tant que je continue à me battre
As long as I keep fighting
Combattre pour notre amour, jusqu'à la fin des temps
Fighting for our love, till the end of time
Tant que je suis en vie
As long as I′m alive
Tant que je reste debout
As long as I keep standing
Je serai là pour toi, à tes côtés
I'll be there for you, right at your side
Tant que je suis en vie
As long as I′m alive
