Dejaría todo English translation

Chayanne

Translate to

I've tried almost everything to convince you
He intentado casi todo para convencerte
While the world is falling all down my feet
Mientras el mundo se derrumba, todo aquí a mis pies
While I learn from this loneliness that I don't know
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
I wonder again maybe if I will survive
Me vuelvo a preguntar, quizás sí sobreviviré

Because without you I have frozen and empty my consciousness
Porque sin ti, me queda la conciencia helada y vacía
Because without you I have realized love that I will not be reborn
Porque sin ti, me he dado cuenta, amor, que no renaceré
Because I've gone beyond the limit of desolation
Porque yo he ido más allá del límite de la desolación
My body, my mind and my soul have no more connection
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
And I swear to you that.
Y yo te juro que

I'd leave everything for you to stay
Lo dejaría todo porque te quedaras
My creed, my past, my religion
Mi credo, mi pasado, mi religión
After all, you are breaking our ties
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
And leaving this heart in pieces
Y dejas en pedazos a este corazón

I'd leave my skin too
Mi piel, también la dejaría
my name, my strength to my own life
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
And what else does it lose?
¿Y qué más da perder?
If you take faith at all
Si te llevas del todo mi fe
What wouldn't I leave?
¡Qué no dejaría!

More hurt your good things when you are absent
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
I know it's too late to remedy
Yo sé que es demasiado tarde para remediar
I don't fit to use ten thousand excuses
No me queda bien valerme de diez mil excusas
When I definitely know that you leave now
Cuando definitivamente, sé que ahora te vas

Although I repeat again that I am dying day by day
Aunque te vuelvo a repetir que estoy muriendo día a día
Even though you are also dying you will not forgive me
Aunque también estés muriendo, tú no me perdonarás
Even without you I have reached the limit of desolation
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
My body, my mind and my soul have no more connection
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
I'm still dying
Sigo muriéndome

I'd leave everything for you to stay
Lo dejaría todo porque te quedaras
My creed, my past, my religion
Mi credo, mi pasado, mi religión
After all, you are breaking our ties
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
And leaving this heart in pieces
Y dejas en pedazos este corazón

I'd leave my skin too
Mi piel, también la dejaría
my name, my strength to my own life
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
And what else does it lose?
¿Y qué más da perder?
If you take faith at all
Si te llevas del todo mi fe

I'd leave everything for you to stay
Lo dejaría todo porque te quedaras
My creed, my past, my religion
Mi credo, mi pasado, mi religión
After all, you are breaking our ties
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
And leaving this heart in pieces
Y dejas en pedazos este corazón

I'd leave my skin too
Mi piel, también la dejaría
my name, my strength to my own life
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
And what else does it lose?
¿Y qué más da perder?
If you take faith at all
Si te llevas del todo mi fe

I'd leave everything for you to stay
Lo dejaría todo porque te quedaras
My creed, my past, my religion
Mi credo, mi pasado, mi religión
After all, you are breaking our ties
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
And leaving this heart in pieces
Y dejas en pedazos este corazón

I'd leave my skin too
Mi piel, también la dejaría
my name, my strength to my own life
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
And what else does it lose?
¿Y qué más da perder?
If you take faith at all
Si te llevas del todo mi fe

Powered by musixmatch