El hombre que fui English translation

Chayanne

Translate to

merci et à bientôt
La vida no es vida sin amar de verdad
I didn't wanna fail you, I didn't wanna get away
yo no quise fallarte, no quise alejarme
Love isn't a game, I burn myself in a fire for you
El amor no es un juego, me quemo en el fuego por ti

I look at myself in the mirror, I drown in desire
Me miro al espejo me ahoga el deseo
And I miss your eyes, I miss your voice
y extraño tus ojos, extraño tu voz
And it's breaking into pieces
y se rompe en pedazos
My soul is dying without you
Mi alma que muere sin ti

And I'm sorry, I lost a part of me
y lo siento, perdí una parte de mí
I lost a part of you, and of course
Perdí una parte de ti y lo cierto
In this moment, I learned
que en este momento aprendí
I learned from my mistake
De mi error aprendí
And I'm sorry, if I couldn't believe
y lo siento, si nunca pude creer
If I couldn't understand that there's no moon
Si nunca pude entender que no hay luna
Nor is a sky, a sky without you
Ni el cielo es cielo sin ti
I'm not the man I was
ya no soy el hombre que fui

I remember the nights that we spent together
Recuerdo la noches que juntos pasamos
Flying in dreams that we always planned
Volando en sueños que tanto planeamos
Strung-along promises I could never make come true
Promesas colgadas que nunca supe cumplir
I couldn't make come true
no pude cumplir

And I'm sorry, I lost a part of me
y lo siento, perdí una parte de mi
I lost a part of you, and of course
Perdí una parte de ti y lo cierto
In this moment, I learned
que en este momento aprendí
I learned from my mistake
De mi error aprendí
And I'm sorry, if I couldn't believe
y lo siento, si nunca pude creer
If I couldn't understand that there's no moon
Si nunca pude entender que no hay luna
Nor is a sky, a sky without you
Ni el cielo es cielo sin ti
I'm not the man I was
ya no soy el hombre que fui

So much rain, a flood over me
Tanta lluvia, un diluvio sobre mi
And in silence, I think of only you
y en silencio yo pensando solo en ti

And I'm sorry, I lost a part of me
y lo siento, perdí una parte de mi
I lost a part of you, and of course
Perdí una parte de ti y lo cierto
In this moment, I learned
que en este momento aprendí
I learned from my mistake
De mi error aprendí
And I'm sorry, if I couldn't understand
y lo siento, si nunca pude entender
If I couldn't understand that there's no moon
Si nunca pude entender que no hay luna
Nor is a sky, a sky without you
Ni el cielo es cielo sin ti
I'm not the man I was
ya no soy el hombre que fui

Powered by musixmatch