Translate to
Ho inventato mille e una storia
Mil y una historia me he inventado
Per stare qui, qui al tuo fianco
Para estar aquí, aquí a tu lado
E non ti rendi conto che
Y no te das cuenta que
Non riesco a trovare cosa fare
Yo no encuentro ya qué hacer
So che pensi che non sono stato sincero
Sé que piensas que no he sido sincero
So che pensi che non ho scelta
Sé que piensas que ya no tengo remedio
¿Però chi mi avrebbe detto che senza di te non so vivere?
¿Pero quién me iba a decir que sin ti no sé vivir?
E ora che non sei qui
Y ahora que no estás aquí
Mi rendo conto di quanto ho bisogno di te
Me doy cuenta cuánta falta me haces
Se ti deluso, ti chiedo perdono
Si te he fallado, te pido perdón
Nell'unico modo che conosco
De la única forma que sé
Aprendo le porte del mio cuore
Abriendo las puertas de mi corazón
Per quando deciderai di tornare
Para cuando decidas volver
Perché non ci sarà mai nessuno che possa riempire
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
Il vuoto che hai lasciato in me
El vacío que dejaste en mí
Hai cambiato la mia vita, mi hai fatto crescere
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
È che non sono lo stesso di ieri
Es que no soy el mismo de ayer
Un giorno è un secolo senza di te
Un día es un siglo sin ti
Ho inventato mille e una storia
Mil y una historia me he inventado
Per dimostrarti che sono cambiato
Para demostrarte que he cambiado
Da quando è successo, è successo
Ya lo que pasó, pasó
Salviamo ciò che ci ha uniti
Rescatemos lo que nos unió
tutti impariamo dai nostri errori
Que todos aprendemos de nuestros errores
Ti chiedo soltanto che ora mi perdoni
Solo yo te pido que ahora me perdones
¿Però chi mi avrebbe detto che vivere è difficile?
¿Pero quién me iba a decir que difícil es vivir?
E ora che non sei qui
Y ahora que no estás aquí
Mi rendo conto di quanto ho bisogno di te
Me doy cuenta cuánta falta me haces
Se ti deluso, ti chiedo perdono
Si te he fallado, te pido perdón
Nell'unico modo che conosco
De la única forma que sé
Aprendo le porte del mio cuore
Abriendo las puertas de mi corazón
Per quando deciderai di tornare
Para cuando decidas volver
Perché non ci sarà mai nessuno che possa riempire
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
Il vuoto che hai lasciato in me
El vacío que dejaste en mí
Hai cambiato la mia vita, mi hai fatto crescere
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
È che non sono lo stesso di ieri
Es que no soy el mismo de ayer
Un giorno è un secolo senza di te
Un día es un siglo sin ti
Ohh
Ohh
Perché non ci sarà mai nessuno che possa riempire
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
Il vuoto che hai lasciato in me
El vacío que dejaste en mí
Hai cambiato la mia vita, mi hai fatto crescere
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
È che non sono lo stesso di ieri
Es que no soy el mismo de ayer
¡Quanto mi manchi!
¡Cuánta falta me haces!
Se ti deluso, ti chiedo perdono
Si te he fallado, te pido perdón
Nell'unico modo che conosco
De la única forma que sé
Aprendo le porte del mio cuore
Abriendo las puertas de mi corazón
Per quando deciderai di tornare
Para cuando decidas volver
Perché non ci sarà mai nessuno che possa riempire
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
Il vuoto che hai lasciato in me
El vacío que dejaste en mí
Hai cambiato la mia vita, mi hai fatto crescere
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
È che non sono lo stesso di ieri
Es que no soy el mismo de ayer
Un giorno è un secolo senza di te
Un día es un siglo sin ti
Se ti deluso, ti chiedo perdono
Si te he fallado, te pido perdón
Nell'unico modo che conosco
De la única forma que sé
Aprendo le porte del mio cuore
Abriendo las puertas de mi corazón
Per quando deciderai di tornare
Para cuando decidas volver
Perché non ci sarà mai nessuno che possa riempire
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
Il vuoto che hai lasciato in me
El vacío que dejaste en mí
