Un siglo sin ti Portuguese translation

Chayanne

Translate to

Mil e uma histórias, eu inventei
Mil y una historia me he inventado
Para estar aqui, aqui ao seu lado
Para estar aquí, aquí a tu lado
E você não percebe que
Y no te das cuenta que
Eu não sei mais o que fazer
Yo no encuentro ya qué hacer

Sei que você pensa que eu não tenho sido sincero
Sé que piensas que no he sido sincero
Sei que você pensa que eu já não tenho remédio
Sé que piensas que ya no tengo remedio
Mas quem diria, que sem você, eu não sei viver?
¿Pero quién me iba a decir que sin ti no sé vivir?

E agora que você não está aqui
Y ahora que no estás aquí
Percebo quanta falta você me faz
Me doy cuenta cuánta falta me haces

Se falhei com você, te peço perdão
Si te he fallado, te pido perdón
Da única forma que eu sei
De la única forma que sé
Abrindo as portas do meu coração
Abriendo las puertas de mi corazón
Para quando você decidir voltar
Para cuando decidas volver

Porque nunca haverá ninguém que possa preencher
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
O vazio que você deixou em mim
El vacío que dejaste en mí
Mudaste minha vida, me fizeste crescer...
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
É que não sou o mesmo de antes
Es que no soy el mismo de ayer
Um dia é um século sem você
Un día es un siglo sin ti

Mil e uma histórias, eu inventei
Mil y una historia me he inventado
Para te mostrar que eu tenho mudado
Para demostrarte que he cambiado
O que passou, passou
Ya lo que pasó, pasó
Vamos recuperar o que nos uniu
Rescatemos lo que nos unió

Todos aprendemos de nossos próprios erros
Que todos aprendemos de nuestros errores
Só te peço que me perdoe agora
Solo yo te pido que ahora me perdones
Mas quem diria, como é difícil viver?
¿Pero quién me iba a decir que difícil es vivir?

E agora que você não está aqui
Y ahora que no estás aquí
Percebo quanta falta você me faz
Me doy cuenta cuánta falta me haces

Se falhei com você, te peço perdão
Si te he fallado, te pido perdón
Da única forma que eu sei
De la única forma que sé
Abrindo as portas do meu coração
Abriendo las puertas de mi corazón
Para quando você decidir voltar
Para cuando decidas volver

Porque nunca haverá ninguém que possa preencher
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
O vazio que você deixou em mim
El vacío que dejaste en mí
Mudaste minha vida, me fizeste crescer...
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
É que não sou o mesmo de antes
Es que no soy el mismo de ayer
Um dia é um século sem você
Un día es un siglo sin ti
Ohh
Ohh

Porque nunca haverá ninguém que possa preencher
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
O vazio que você deixou em mim
El vacío que dejaste en mí
Mudaste minha vida, me fizeste crescer...
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
É que não sou o mesmo de antes
Es que no soy el mismo de ayer

Quanta falta você me faz!
¡Cuánta falta me haces!

Se falhei com você, te peço perdão
Si te he fallado, te pido perdón
Da única forma que eu sei
De la única forma que sé
Abrindo as portas do meu coração
Abriendo las puertas de mi corazón
Para quando você decidir voltar
Para cuando decidas volver

Porque nunca haverá ninguém que possa preencher
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
O vazio que você deixou em mim
El vacío que dejaste en mí
Mudaste minha vida, me fizeste crescer...
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
É que não sou o mesmo de antes
Es que no soy el mismo de ayer
Um dia é um século sem você
Un día es un siglo sin ti

Se falhei com você, te peço perdão
Si te he fallado, te pido perdón
Da única forma que eu sei
De la única forma que sé
Abrindo as portas do meu coração
Abriendo las puertas de mi corazón
Para quando você decidir voltar
Para cuando decidas volver

Porque nunca haverá ninguém que possa preencher
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
O vazio que você deixou em mim
El vacío que dejaste en mí

Powered by musixmatch