Does Anybody Really Fall in Love Anymore Portuguese translation

Cher

Translate to

eu andei pela rua
I walked down the street
Pessoas passando por mim
People passing me by
Eles me olham de cima a baixo, mas não me olham nos olhos
They look me up and down, but they don′t look me in the eye
Eu sou apenas outro estranho
I'm just another stranger
Na minha própria cidade natal
In my own hometown
Procurando por um anjo, mas o céu não pode ser encontrado
Looking for an angel but heaven can′t be found
Eu digo, ei, você está sozinho esta noite?
I say, hey, are you lonely tonight?
Ei, ei, ei, eu vou sobreviver, mas isso não resolve
Hey, hey, hey, I'm gonna make it through, but that don't make it right

Alguém realmente se apaixona mais?
Does anybody really fall in love anymore?
Alguém realmente dá seu coração a alguém
Does anybody really give their heart to somebody?
Alguém realmente já abriu aquela porta?
Does anybody really ever open that door?
Eu sei, eu sei, você tem que amar alguém
I know, I know, you′ve got to love somebody
Eu sei, eu sei, tenho que encontrar alguém para amar
I know, I know, I′ve got to find somebody to love

Há um rosto triste no espelho
There's a sad face in the mirror
E eu estou triste em dizer que sou eu
And I′m sad to say it's me
Como um fantasma no sótão, só o amor pode libertá-lo
Like a ghost up in the attic, only love can set him free
Eu tenho corrido em círculos neste passeio de montanha-russa
I′ve been running 'round in circles on this rollercoaster ride
Há um mundo solitário ao meu redor, sou sugado pela maré
There′s a lonely world around me, I get sucked in by the tide
Eu disse, ei, amor não é crime
I said, hey, love ain't no crime
Então, por que todo mundo tem tanto medo de cruzar essa linha?
So why is everybody so afraid to cross that line?

Alguém realmente se apaixona mais?
Does anybody really fall in love anymore?
Alguém realmente dá seu coração a alguém
Does anybody really give their heart to somebody?
Alguém realmente já abriu aquela porta?
Does anybody really ever open that door?
Eu sei, eu sei, você tem que amar alguém
I know, I know, you've got to love somebody
Eu sei, eu sei, tenho que encontrar alguém para amar
I know, I know, I′ve got to find somebody to love
Bebê
Baby

Ei, ei, ei, eu vou ficar bem
Hey, hey, hey, I′ll be alright
Porque eu sei que alguém em algum lugar vai dizer essas palavras esta noite
'Cause I know that someone somewhere′s gonna say these words tonight

Alguém realmente se apaixona mais?
Does anybody really fall in love anymore?
Alguém realmente dá seu coração a alguém
Does anybody really give their heart to somebody?
Alguém realmente já abriu aquela porta?
Does anybody really ever open that door?
Eu sei, eu sei, você tem que amar alguém
I know, I know, you've got to love somebody

Alguém realmente se apaixona mais?
Does anybody really fall in love anymore?
Alguém realmente dá seu coração a alguém
Does anybody really give their heart to somebody?
Alguém realmente já abriu aquela porta?
Does anybody really ever open that door?
Eu sei, eu sei, eu tenho que encontrar alguém para amar, para amar
I know, I know, I′ve got to find somebody to love, to love

Alguém realmente já abriu aquela porta?
Does anybody really ever open that door?
Eu sei, eu sei, eu tenho que amar alguém
I know, I know, I've got to love somebody
Alguém realmente se apaixona mais?
Does anybody really fall in love anymore?
Alguém realmente dá seu coração a alguém
Does anybody really give their heart to somebody

Powered by musixmatch