Look Away French translation

Chicago

Translate to

Quand tu m'as appelé ce matin
When you called me up this morning
M'a parlé du nouvel amour que tu as trouvé
Told me about the new love you found
J'ai dit que je suis content pour toi
I said, "I′m happy for you
je suis vraiment content pour toi
I'm really happy for you"
Trouvé quelqu'un d'autre
Found someone else
Je suppose que je ne viendrai pas
I guess I won′t be comin' 'round
Je suppose que c'est fini bébé
I guess it′s over, baby
C'est vraiment fini bébé, whoa-oh
It′s really over, baby, whoa-oh

Et d'après ce que tu as dit
And from what you said
Je sais que tu m'as dépassé
I know you've gotten over me
Ce ne sera plus jamais comme avant
It′ll never be the way it used to be
Donc, si ça doit être comme ça
So if it's gotta be this way
Ne t'inquiète pas, bébé
Don′t worry, baby
Je peux accepter les nouvelles, ok
I can take the news, okay

Mais, si tu me vois passer
But if you see me walking by
Et les larmes sont dans mes yeux
And the tears are in my eyes
Regarde au loin, bébé regarde au loin
Look away, baby, look away
Et si nous nous rencontrons un jour dans la rue
If we meet on the streets someday
Et je ne sais pas quoi dire
And I don't know what to say
Regarde au loin, bébé regarde au loin
Look away, baby, look away
Ne me regarde pas
Don′t look at me
Je ne veux pas que tu me vois de cette façon
I don't want you to see me this way

Quand nous étions tous les deux d'accord en tant qu'amoureux
When we both agreed as lovers
Nous étions mieux en tant qu'amis
We were better off as friends
C'est comme ça que ça devait être
That's how it had to be
Ouais, c'est comme ça que ça devait être
Yeah, that′s how it had to be
je te dis que je vais bien
I tell you I′m fine
Mais parfois je fais juste semblant
But sometimes I just pretend
J'aimerais que tu me retiens
Wish you were holding me
J'aimerais que tu me tiens toujours, oh-oh, oh
Wish you were still holding me, oh-oh, oh

Je n'ai jamais pensé
I just never thought
Que je serais remplacé si tôt
That I would be replaced so soon
je n'étais pas préparé
I wasn't prepared
Pour entendre ces mots de ta part
To hear those words from you
Je sais que je voulais être libre
I know I wanted to be free
Ouais, bébé c'est comme ça qu'on voulait que ce soit
Yeah, baby, this is how we wanted it to be

Mais, si tu me vois passer
But if you see me walking by
Et les larmes sont dans mes yeux
And the tears are in my eyes
Regarde au loin, bébé regarde au loin
Look away, baby, look away
Et si nous nous rencontrons un jour dans la rue
And if we meet on the streets someday
Et je ne sais pas quoi dire
And I don′t know what to say
Regarde au loin, bébé regarde au loin
Look away, baby, look away
Ne me regarde pas
Don't look at me
Je ne veux pas que tu me vois de cette façon
I don′t want you to see me this way

Si tu me vois passer
If you see me walking by
Et les larmes sont dans mes yeux
And the tears are in my eyes
Regarde au loin, bébé regarde au loin
Look away, baby, look away
Et si nous nous rencontrons un jour dans la rue
If we meet on the streets someday
Et je ne sais pas quoi dire
And I don't know what to say
Regarde au loin, bébé regarde au loin
Look away, baby, look away
Ne me regarde pas
Don′t look at me
Je ne veux pas que tu me vois
I don't want you to see me

Si tu me vois passer
If you see me walking by
Et les larmes sont dans mes yeux
And the tears are in my eyes
Regarde au loin, bébé regarde au loin
Look away, baby, look away
Ne me regarde pas
Don't look at me
Je ne veux pas que tu me vois
I don′t want you to see me

Quand tu m'as appelé ce matin
When you called me up this morning
M'a parlé du nouvel amour que tu as trouvé
Told me about the new love you found
J'ai dit que je suis content pour toi
I said, "I′m happy for you
je suis vraiment content pour toi
I'm really happy for you"

Powered by musixmatch