Bestie Spanish translation

Chief Keef

Translate to

(turbo)
(Turbo)
Ay, 5:49 de la mañana
Ay, 5:49 in the AM
Los pájaros cantan, el cuello nada
Birds chirpin′, neck on swim
Corta a un negro como los camarones (como los camarones)
Cut a nigga up like the shrimp (like the shrimp)
Mi hermano en la parte de atrás, le apuntó con el arma.
My brother in the back, he got the gat on him

T-Slick gratis, ese es mi rappy (ese es mi rappy)
Free T-Slick, that's my rappy (that′s my rappy)
Quítate mi cinturón Louis, golpéalo como si fuera Pappy (como si fuera Pappy)
Take off my Louis belt, spank it like it's Pappy (like it's Pappy)
No, no tienes que preguntarme, ay
No, you ain′t gotta ask me, ay
Sabía que era real cuando mi mamá me tuvo, ay (oye mamá)
I knew I was real when my mama had me, ay (hey mom)

Pequeño bebé desagradable (pequeño bebé desagradable)
Lil′ baby nasty (lil' baby nasty)
Verla en el club, pensarías que tiene clase (sí)
See her in the club, you would think she classy (yeah)
A ella le gusta mi pieza del cuello
She like my neck piece
Dispara a una pequeña niña, la fetty, ay (sí)
Trip a lil′ ass girl the fetty, ay (yeah)

Me estoy poniendo fetty (maldita sea)
I'm gettin′ fetty (goddamn)
Oh, ¿te gusta la carne? Hagamos' pagueti, ay ('pagueti, ay)
Oh, you like beef? Let's make ′paghetti, ay ('paghetti, ay)
Ella quiere besarme (ella quiere besarme)
She wanna neck me (she wanna neck me)
Ella dice que piensa que soy un poco sexy, ay
She say she think I'm lil′ sexy, ay

Llama a mi mejor amiga (¿hola?)
Call my bestie (hello?)
Haz que un amigo venga a buscarme, ay (estoy en camino)
Get a friend to come and get me, ay (I′m on the way)
Tengo el semi (grrah)
Got the semi (grrah)
Como mi hermano, él viene conmigo, ay
Like my brother, he comin' with me, ay

No soy amigable (nah)
I ain′t friendly (nah)
Pero te joderé si me jodes, ay
But I'll fuck with you if you fuck with me, ay
Ella trató de besarme
She tried to kiss me
Ella es una asesina en serie, trató de atraparme, ay
She a serial killer, she tried to get me, ay

Mi cadena es demasiado pesada (nah)
My chain too heavy (nah)
Déjame descansar el cuello, ahora estoy listo, ay (oye mamá)
Let me rest my neck, now I′m ready, ay (hey ma)
perras mezquinas
Bitches petty
Gucci por la chaqueta como Spinelli, ay
Gucci by the jacket like Spinelli, ay

ella piensa que estoy nervioso
She think I'm edgy
Dos o tres grabados, Ed, Edd y Eddy, ay
Two-three etchin′, Ed, Edd, and Eddy, ay
Realmente fumas reggie
You really smoke reggie
Compré un reloj y podría haber comprado un Bentley
Bought a watch and could've bought a Bentley

No te acerques a mí (skrrt-skrrt)
Don't come near me (skrrt-skrrt)
Con toda esa mierda, ¿podrías perdonarme?
With all that fu′ shit, could you spare me?
Delta E está en auge en las montañas
Delta E boomin′ in the mountains
Perra, estoy con Verizon, ¿puedes oírme?
Bitch, I'm with Verizon, can you hear me?

Ventanas tintadas, todavía lo veo claramente, ay
Windows tinted, I still see it clearly, ay
Sé que no me gustaría que me temas, ay
Know I wouldn′t like for you to fear me, ay
No necesito que me temas, solo que me sientas (nah)
I don't need you to fear me, just to feel me (nah)
No, no me verás, pero me oirás, ay
No, you won′t see me, but you'll hear me, ay

Los pájaros siguen cantando, los enemigos siguen sirviendo
Birds still chirpin′, foe'nem still servin'
La policía todavía está al acecho, la chica quiere un Birkin
Police still lurkin′, shawty want a Birkin
Todavía lo tengo oscuro, probablemente todavía eres virgen (aún eres virgen)
I still murk it, you probably still a virgin (still a virgin)
La vida que vivo te pone nervioso
The life I live make you nervous

Te desprecié, todavía voy, el reloj sigue corriendo
Spurned you, still goin′, clock still tickin'
Dale a un negro un bizcocho picante con una galleta.
Give a nigga a two-piece, spicy with a biscuit
Solo cuento uno, dos, tres, cuatro sin alfileres.
I just count one two, three, four pin-less
Perras lanzando besos, ¿cómo puedo solucionar esto?
Bitches blowin′ kisses, how can I fix this?

BM me dijo: "Déjate morir"
BM told me, "Drop dead"
S-600 sobre el cabezal abatible
S-600 over the drop head
Golpea a tu perra, sí, lo hice, lo hice
Hit your bitch up, yeah, I did it, I did
Sí, soy bipolar, no estoy tomando mis medicamentos
Yeah, I'm bipolar, I ain′t takin' my meds

El oficial de libertad condicional intenta revisar mi cama.
Probation officer tryna check in my bed
Sangre en el dinero, maldita sea, el cheque está todo rojo.
Blood on the money, damn, the check is all red
Dile a IG que ponga mi verificación en rojo
Tell IG to make my verification all red
La gente sale del corte, tiene ganas de cortar cabezas.
Folks come out the cut, he feel like tapin′ off heads

Fuma demasiada droga, no olvidaré lo que hice
Smoke too much dope, won't forget what I did
BM cambió su número, no puedo hacer FaceTime con mi hijo
BM changed her number, I can't FaceTime my kid
¿Escuché correctamente? Déjame limpiarme los oídos
Did I hear correctly? Let me clean out my ears
Ella quiere darme la cima, mientras estoy detrás del volante.
She wanna give me top, while I′m behind the wheel

Tarde en la noche, Jerry Seinfeld, es
Late night, Jerry Seinfeld, ay
Entonces la levanté y sus primeras palabras fueron: "¿Cómo te sientes, verdad?"
So I picked her up, her first words were, "How you feel, ay?"
Bebé, me siento como un par de millones (un par de millones)
Baby, I feel like a couple million (couple million)
El bebé se parece a Barbie cuando lo tira de un sorbo, ay
Baby look like Barbie how she throw it off a sip, ay

Tuve que sacar la ciudad del estante (maldita sea)
Had to get the city off the shelf (goddamn)
No, esto no es un negro cigarro, pero vas a sostener esta L
Nah, this ain′t no cigar nigga, but you gon' hold this L
Comienza a rociar SHEL-L, alto
Get to sprayin′ S-H-E-L-L's, ay
Límpialo, no dejamos rastro.
Clean him up, we don′t leave a trail

Ja, el viejo capó es el cubo.
Hah, the old hood is the pail
Sabes que tengo esa información como Dell, ay
You know I got that intel like a Dell, ay
Chopper canta, Adele
Chopper sing, Adele
Nos vamos a casa y lo salpicamos como a una ballena.
We go home and splash him like a whale

Levantar, quitar (tirar, quitar)
Pull up, pull off (pull up, pull off)
Más rápido que un abrigo se vuelve plano, sí (goteo)
Faster than a coat go flat, yeah (drip)
Solo me pongo un poco, no gat, ay
I just get some on me, no gat, ay
Niggas azadas, todos lo sabemos, ay
Niggas hoes, we all know that, ay

Tomamos tu paquete y vendimos tu paquete.
We took your pack and sold your pack
Esperando al valet para que devuelva las cuatro puertas, ay, sí
Waitin' on valet to bring the four door back, ay, yeah
El viejo yo te habría robado el látigo, ay
The old me would′ve stole your whip, ay
Me estoy poniendo nervioso ahora, no volveré, ay (maldita sea)
I'm gettin' ching now, I won′t go back, ay (goddamn)

(turbo)
(Turbo)
Eh, eh
Uh, uh
UH uh uh uh
Uh, uh, uh, uh
UH uh uh uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (grr, grr, grr)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (grr, grr, grr)

Uh-uh, uh-uh, uh-uh (nah)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (nah)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (tareas pendientes)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (to-do-do)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (shurr-shurr)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (shurr-shurr)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (sí)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (yeah)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (maldita sea)
Uh-uh, uh-uh, uh-uh (goddamn)

Powered by musixmatch