Charge My Car Portuguese translation

Chief Keef

Translate to

Zaytoven
Zaytoven
GIP Blood, cara, GIP Cap, cara (grrah, bang)
GIP Blood, man, GIP Cap, man (grrah, bang)
Eu puxei a tampa, as portas batendo direto (grrah, bang, grrah, bang)
I pulled up cappin′, doors straight flappin' (grrah, bang, grrah, bang)

Meu departamento de luvas cheio de resíduos
My glove department filled with residue
Tive que cagar em você porque você achou que era legal
Had to shit on you cause you thought you was cool
Quando eu tiro essas centenas, garoto, eu sou um abençoado cara
When I pull out them hundreds, boy, I′m blessin' dude
Eu tenho cem para você, você e você
I got a hundred for you, you, and you
Desço no posto de gasolina porque sou uma estrela
Hop out at the gas station 'cause I′m a star
Tanque cheio porque nem carreguei meu carro
Full tank ′cause I didn't even charge my car
Eu deixei as portas subirem, então sua vadia entrou
I let the doors go up, then your bitch get in
Ela vê todo esse dinheiro e diz: "Chefe Sosa, você está ganhando"
She sees all this money, she say, "Chief Sosa, you winnin′"

Enrolei dez baseados, fiquei com maconha por dias
I rolled up ten joints, I got weed for days
Eu tenho todo esse verde, juro que é meu bebê
I got all this green, I swear that it's my baby
Eu venho ganhando dinheiro desde os meus tempos de veterano
I′ve been getting money since my senior days
Mas eu esqueci que não fui para a escola, estou louco
But I forgot I didn't go to school, I′m crazy

Coloquei Margiela's nos meus sapatos
I put Margiela's on my fucking shoes
Eu servi dois duques, mano, foda-se a bebida
I poured two deuces, nigga, fuck some booze
Estou enrolando três gramas na porra da madeira
I'm rollin′ up three grams in the fuckin′ wood
Não se preocupe comigo, estou ganhando dinheiro, estou bem
Don't worry bout me, I′m getting money, I'm good

Eu chego no clube e as portas se abrem
I pull up to the club and them doors go up
Motivação? Não, vocês são só idiotas
Motivation? No-you′s only dumb fucks
Tenho que usar o chuveiro, tem centenas de litros na banheira
Gotta use the shower, hella hundreds in the tub
A polícia pode entrar aqui, eu não dou a mínima
The police can run in here, I don't give no fucks

Meu departamento de luvas cheio de resíduos
My glove department filled with residue
Tive que cagar em você porque você achou que era legal
Had to shit on you ′cause you thought you was cool
Quando eu tiro essas centenas, garoto, eu sou um abençoado cara
When I pull out them hundreds, boy, I'm blessin' dude
Eu tenho cem para você, você e você
I got a hundred for you, you, and you
Desço no posto de gasolina porque sou uma estrela
Hop out at the gas station ′cause I′m a star
Tanque cheio porque nem carreguei meu carro
Full tank 'cause I didn′t even charge my car
Eu deixei as portas subirem, então sua vadia entrou
I let the doors go up, then your bitch get in
Ela vê todo esse dinheiro e diz: "Chefe Sosa, você está ganhando"
She sees all this money, she say, "Chief Sosa, you winnin'"

Recebi um milhão de mensagens não lidas
I got a million unread texts
Recebi um milhão de mensagens de texto vermelhas
I got a million red text messages
Eu só leio se você estiver falando do Benji's
I only read ′em if you're talkin′ benji's
Não dá para falar pouco, tem que falar bastante
Can't be talking small, gotta be talkin′ plenty

Tenho seis enxadas em seis camas diferentes
I got six hoes in six different beds
Dro e Mike me disseram que eu sou o Elvis Presley negro
Dro and Mike told me I′m the black Elvis Presley
Eu tenho enxadas em 50 estados diferentes
I got hoes in 50 different states
Já estive em todo o mundo, não posso te contar nada
Been all around the world, can't tell me ′bout a penny

'Membro chutando portas e batendo em manchas
'Member kickin′ doors and hittin' stains
Estou comendo bem, foda-se seu Craig Jenny
I′m eatin' good, fuck your Craig Jenny
Para todos vocês, idiotas, estou falando de Jenny Craig
For all you dumb ass fucks, I'm talkin′ Jenny Craig
Tenta me fazer fazer dieta, gatinha, eu não tô nem aí
Try to make me go on a diet, pussy, I ain′t with it

Meu departamento de luvas cheio de resíduos
My glove department filled with residue
Tive que cagar em você porque você achou que era legal
Had to shit on you 'cause you thought you was cool
Quando eu tiro essas centenas, garoto, eu sou um abençoado cara
When I pull out them hundreds, boy, I′m blessin' dude
Eu tenho cem para você, você e você
I got a hundred for you, you, and you
Desço no posto de gasolina porque sou uma estrela
Hop out at the gas station ′cause I'm a star
Tanque cheio porque nem carreguei meu carro
Full tank ′cause I didn't even charge my car
Eu deixei as portas subirem, então sua vadia entrou
I let the doors go up, then your bitch get in
Ela vê todo esse dinheiro e diz: "Chefe Sosa, você está ganhando"
She sees all this money, she say, "Chief Sosa, you winnin'"

Powered by musixmatch