Driver Portuguese translation

Chief Keef

Translate to

Oto
Otto
Ai, cara, olha, porra, cara (vamos lá!)
Ay, man, look, goddammit, man (let′s get it!)
Ah, cara (alcança)
Ay, man (catch up)
Você sabe que eu sou um, eu sou um criador de tendências (alcance)
You know I'm a, I′m a trendsetter (catch up)
É isso que eu faço, sabia (bang)
This is what I do, you know (bang)
Os manos aceitam a merda que eu faço
Niggas take the shit I do
Pode ser qualquer coisa, droga (bip, bip)
It could be anything, goddammit (beep, beep)
Você sabe o que estou dizendo, aceite o que eu faço
You know what I'm saying, take what I do

Você sabe o que estou dizendo (aumente o som para mim, Chris), eles mesmos colocam isso
You know what I'm saying (turn the music up for me, Chris), they put it in themselves
E eles correm com isso, droga (Sosa)
And they run with it, goddammit (Sosa)
Você sabe, ok, então olha (bang, bang)
You know, okay, so look (bang, bang)
Como uma arma roubada, você sabe (bang)
Like a stolen gun, you know (bang)
Quando eles veem o número de série, certo (Sosa baby, GBE baby)
When they see the serial number, right (Sosa baby, GBE baby)
E eles voltam para um negro (Sosa na batida)
And they come back to a nigga (Sosa on the beat)
Sou eu, você sabe (bang)
That be me, you know (bang)

Comecei no porão (sim), agora estou em uma mansão (bang)
I started in the basement (yeah), now I′m in a mansion (bang)
Peguei Ben Franklin (sim) e o segurei como resgate (bip)
I took Ben Franklin (yeah), and held him for ransom (beep)
Eu morava com minha avó (sim), agora tenho dez quartos (skrrr, skrrr)
I lived with my granny (yeah), now I got ten bedrooms (skrrr, skrrr)
Eu rolei em um putt putt (sim), agora meu carro tem muito espaço para as pernas (skrrt, skrrt)
I rolled in a putt putt (yeah), now my car got so much legroom (skrrt, skrrt)
Eu transformei nada em algo, eu sou um MacGyver (bip)
I turned nothing into something, I am a MacGyver (beep)
E do jeito que eu faço essa merda, eu não sou um tentador
And the way I do this shit, I am not a tryer
Você diz: "Você tem aquele Wockhardt", eu posso ser seu comprador
You say, "You got that Wockhardt," I might be your buyer
O mano acha que ele está ficando louco, eu posso ser seu motorista (skrrt, skrrt, bang)
Nigga think he going crazy, I might be your driver (skrrt, skrrt, bang)

Você tenta merda, eu compro merda
You try shit, I buy shit
Comece a piscar, é um relâmpago
Get to blicking, It′s lightning
No 30, é Mike Vic
No 30, It's Mike Vic
São 52 tiros nesta centena
That′s 52 shots in this hundred

Porque se você encher, ele não consegue respirar (não consegue respirar)
'Cause if you fill it up, it cannot breathe (cannot breathe)
Este dinheiro no meu bolso não pode sair (não pode sair)
This cash in my pocket cannot leave (cannot leave)
Fique temperado e caia como folhas (como folhas)
Get seasoned and fall just like leaves (just like leave)
Garota, seu mano quer curtir igual eu
Girl, your nigga wanna ball just like me

Meu corpo inteiro está dormente, larocaína
My whole fucking body numb, larocaine
Eu sou um chefe filho da puta, você é um idiota
I′m a motherfucking boss, you're a lame
Como eu jogo esses caras, você é uma pista
How I bowl through these niggas, you′re a lane
Bata seu pescoço no peito, agora você é uma corrente
Knock your neck down your chest, now you're a chain

Comecei no porão (sim), agora estou em uma mansão (bang)
I started in the basement (yeah), now I'm in a mansion (bang)
Peguei Ben Franklin (sim) e o segurei como resgate (bip)
I took Ben Franklin (yeah), and held him for ransom (beep)
Eu morava com minha avó (sim), agora tenho dez quartos (skrrt, skrrt)
I lived with my granny (yeah), now I got ten bedrooms (skrrt, skrrt)
Eu rolei em um putt putt (sim), agora meu carro tem muito espaço para as pernas (skrrt, skrrt)
I rolled in a putt putt (yeah), now my car got so much legroom (skrrt, skrrt)
Eu transformei nada em algo, eu sou um MacGyver (bip)
I turned nothing into something, I am a MacGyver (beep)
E do jeito que eu faço essa merda, eu não sou um tentador
And the way I do this shit, I am not a tryer
Você diz: "Você tem aquele Wockhardt", eu posso ser seu comprador
You say, "You got that Wockhardt," I might be your buyer
O mano acha que ele está ficando louco, eu posso ser seu motorista (skrrt, skrrt, bang)
Nigga think he going crazy, I might be your driver (skrrt, skrrt, bang)

Estou ficando tão louco que eles deveriam me colocar em uma ala psiquiátrica
I′m going so crazy they should put me in a psych ward
Ela me come no meu short Louis, ela morde o short
She eat me in my Louis shorts, she bite shorts
A erva me faz projetar, há ciência na erva
The weed make me project, there′s science in the weed
Deixe um negro me testar, ele vai morrer com as árvores
Let a nigga try me, he'll be dying with the trees

Você pensaria que estou voando neste tapete Glo, Aladdin
You would think I′m flying on this Glo rug, Aladdin
Trate minha vida como Orlando, é mágica
Treat my life like Orlando, it's magic
Toca essa merda no clube, é trágico
Play this shit up in the club, it′s tragic
Você não está ganhando dinheiro, eu posso ver, sem estática
You ain't getting money, I can see it, no statics

Até o topo eu subo e subo
Up to the top, I climb and climb
Sem dinheiro para eu ver, então vou ficar cego
No cash for me to see, then I′m going blind
Estou deslizando como uma prancha de luvas, não preciso de rodas
I'm gliding like a glover board, I don't need no wheels
Não acho que seja chuva roxa se eu não vejo o selo desde o começo
I don′t think it′s purple rain if I don't see the seal from the start

Comecei no porão (sim), agora estou em uma mansão (bang)
I started in the basement (yeah), now I′m in a mansion (bang)
Peguei Ben Franklin (sim) e o segurei como resgate (bip)
I took Ben Franklin (yeah), and held him for ransom (beep)
Eu morava com minha avó (sim), agora tenho dez quartos (skrrt, skrrt)
I lived with my granny (yeah), now I got ten bedrooms (skrrt, skrrt)
Eu rolei em um putt putt (sim), agora meu carro tem muito espaço para as pernas (skrrt, skrrt)
I rolled in a putt putt (yeah), now my car got so much legroom (skrrt, skrrt)
Eu transformei nada em algo, eu sou um MacGyver (bip)
I turned nothing into something, I am a MacGyver (beep)
E do jeito que eu faço essa merda, eu não sou um tentador
And the way I do this shit, I am not a tryer
Você diz: "Você tem aquele Wockhardt", eu posso ser seu comprador
You say, "You got that Wockhardt," I might be your buyer
O mano acha que ele está ficando louco, eu posso ser seu motorista (skrrt, skrrt, bang)
Nigga think he going crazy, I might be your driver (skrrt, skrrt, bang)

Meu corpo inteiro está dormente, larocaína
My whole fucking body numb, larocaine
Eu sou um chefe filho da puta, você é um idiota
I'm a motherfucking boss, you′re a lame
Como eu passo por esses caras, você é um idiota
How I ball through these niggas, you're a lame
Bata seu pescoço no peito, agora você é uma corrente
Knock your neck down your chest, now you′re a chain
Estrondo
Bang

Powered by musixmatch