Empty French translation

Chief Keef

Translate to

Je suis tellement vrai, comme si j'étais 2 Chainz
I′m so motherfuckin' true like I′m 2 Chainz
Je roule dans ce Mayweather avec ton truc chéri
Ridin' in that Mayweather with your boo thing
Chaque été, je sors avec de nouvelles chaînes
Every summer I pop up with some new chains
Dans ces Balmains, je ressens avec eux des choses bleues
In these Balmains feel with them blue things
Et ces putes sur mon dos comme mon Fendi
And these hoes on my back like my Fendi
Vous, les négros, devez mettre fin à l'envie
You niggas need to e.n.d the envy
Et les policiers arrêtent ma voiture juste pour me fouiller
And the troopers stop my car just to frisk me
Une grande réserve et ils pensent qu'elle est vide
Big stash and they think that it's empty

Quand un vrai nègre parle et s'il te plaît ne parle pas
When a real nigga talk and please don′t speak
Ma montre a essayé de me prendre ta chienne
My watch tried to take your bitch from me
Des hommes morts dans mes poches, des centaines
Dead ′mens in my pockets all hunnid me
Salope, je suis en train de siroter, ne me touche même pas
Bitch I'm sippin′ right now don't even touch me
Non, je ne sirote pas lentement
No im not sippin slow
Passe-moi juste le ballon
Just pass me the ball
Je vais choisir et rouler
Imma pick and roll
Je suis là-bas pour gagner de l'argent
I′m out there getting dough
Arrêter la drogue
Gettin off the dope
Sosa où elle va, je ne sais pas vraiment
Sosa where she goes, I don't really know
Mais je sais que je veux une nouvelle maison, une nouvelle merde, un nouvel argent, un nouveau père.
But I know I want a new house, new shit, new money, new dad
Nouveau disque, nouvelle nana, nouvelle chienne
New disc, new thot, new bitch
Tout le temps, je n'ai pas de changement d'humeur
All the time I ain′t have a mood switch
Nouveau Gucci, nouveau Louie
New Gucci, New Louie
Nouveaux t-shirts, nouveaux pantalons, nouvelles chaussures
New shirts, New pants, New kicks
Nouvelle boisson, nouvelle herbe
New drink, New weed
Je suis entouré d'un tas de nouvelles conneries
I'm surrounded around by a bunch of new shit

Je suis tellement vrai, comme si j'étais 2 Chainz
I'm so motherfuckin′ true like I′m 2 Chainz
Je roule dans ce Mayweather avec ton truc chéri
Ridin' in that Mayweather with your boo thing
Chaque été, je sors avec de nouvelles chaînes
Every summer I pop up with some new chains
Dans ces Balmains, je ressens avec eux des choses bleues
In these Balmains feel with them blue things
Et ces putes sur mon dos comme mon Fendi
And these hoes on my back like my Fendi
Vous, les négros, devez mettre fin à l'envie
You niggas need to e.n.d the envy
Et les policiers arrêtent ma voiture juste pour me fouiller
And the troopers stop my car just to frisk me
Une grande réserve et ils pensent qu'elle est vide
Big stash and they think that it′s empty

Une grosse réserve dans la voiture pour un connard
Big stash pot in the car for a fuck nigga
Dès que je te vois arriver, je vais te casser la gueule, mec.
Soon as I see you creepin' up imma bust nigga
Une chose à propos de mon pistolet, nous avons beaucoup de confiance, mec
One thing about my pistol we got lots of trust nigga
Il sait qu'il est jetable, il s'en fout, mec
He know he′s a throw-away he don't give a fuck nigga
Ne laisse pas mes négros t'attraper sur ce coup-là, négro brutal
Don′t let my niggas catch you on that rough nigga
Avec toutes ces vagues, j'ai l'impression d'être Puff, négro.
All these waves I feel like I'm Puff nigga
Au sommet, il n'y a que nous, les négros
At the top it's just us nigga
Si tu n'es pas avec nous, on ne te cherche pas vraiment.
If you ain′t with us, we don′t really fuck with you
Je compte l'argent sur mes dix doigts ou mes dix orteils
I'm countin′ cash on my ten fingers or my ten toes
Quand je veux être discret, je suis dans ce Land Rover
When I wanna be low-key, I'm in that Land Rover
Tu peux me mettre en cure de désintoxication, ne pense pas que je reste sobre.
You can put me in detox, don′t think I'm staying sober
Sautez devant ce métro et faites-vous écraser
Jump in front of this metro train, and get ran over

Je suis tellement vrai, comme si j'étais 2 Chainz
I′m so motherfuckin' true like I'm 2 Chainz
Je roule dans ce Mayweather avec ton truc chéri
Ridin′ in that Mayweather with your boo thing
Chaque été, je sors avec de nouvelles chaînes
Every summer I pop up with some new chains
Dans ces Balmains, je ressens avec eux des choses bleues
In these Balmains feel with them blue things
Et ces putes sur mon dos comme mon Fendi
And these hoes on my back like my Fendi
Vous, les négros, devez mettre fin à l'envie
You niggas need to e.n.d the envy
Et les policiers arrêtent ma voiture juste pour me fouiller
And the troopers stop my car just to frisk me
Une grande réserve et ils pensent qu'elle est vide
Big stash and they think that it′s empty

Powered by musixmatch