Get That Sack Spanish translation

Chief Keef

Translate to

Estaba en camino a buscar algo de dinero.
I was on my way to go and get some money
Las nubes se volverán rojas antes de que consiga algo de dinero
The clouds gon′ red Be-fore I get some money
Voy en mi auto de dos puertas, huyendo de los policías, estoy solo.
I'm riding in my 2 door, running from cops, I′m by my lonely
Ves cómo brillo, chico, solo dime cuánto lo deseas.
You see how I shine, boy just tell me how bad you want it
Yo digo "¡Ve y coge ese saco!"
I'm like "Go and get that sack!"
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack

Ya ves, voy a conseguir el dinero, ve a buscarte un saco, ¿por qué estás enojado?
You see I'm getting the cash, go get a sack, why is you mad?
Estoy viajando en un extranjero que está loco, estoy en la mansión, ¿dónde vives?
I′m riding in foreign′s they mad, I'm in the mansion, where you live at?
Pon las armas en la bolsa, la hierba en el porro, porro soy mi mano
Put the guns in the bag, weed in the blunt, blunt I′m my hand
Dinero en efectivo en mis pantalones, consiguiendo la cima, follando a una perra
Cash up in my pants, getting the top, fucking a bitch
Estoy tan bien, perra, estoy tan drogado que tengo jet lag.
I'm so fly, bitch I′m so high, I got jet-lag
Entro en la tienda, gasto el dinero y hago sonar las pulseras.
I walk in the store, spending the cash, flappin' them bands
Miembro vendiendo rocas, ahora soy el hombre, estoy a pedido
Member sellin′ rocks, now I'm the man, I'm on demand
Acércate a la luz, siente mucho, ¿en qué estás metido?
Pull up to the light, fexlin′ a lot, what is you in?
Estoy bebiendo lean, fumando marihuana, no tomo xan
I′m sipin' the lean, smoking the dope, don′t do the xan's
A ellos les gusta "¿Por qué corres tan lento? ¿Estás en la cuerda floja y cómo ganaste?"
They like "Why you running so slow? On a tight rope, and how did you win?"
Les digo "Soy glo, conseguí la droga cuando mi lentitud era rápida"
I tell ′em "I'm glo, I got the dope when my slow was fast"

Cocinando el botín, déjamelo a mí, yo seré el hombre
Cookin′ the swag, leave it to me, I be the man

Estaba en camino a buscar algo de dinero.
I was on my way to go and get some money
Las nubes se volverán rojas antes de que consiga algo de dinero
The clouds gon' red Be-fore I get some money
Voy en mi auto de dos puertas, huyendo de los policías, estoy solo.
I'm riding in my 2 door, running from cops, I′m by my lonely
Ves cómo brillo, chico, solo dime cuánto lo deseas.
You see how I shine, boy just tell me how bad you want it
Yo digo "¡Ve y coge ese saco!"
I′m like "Go and get that sack!"
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack

Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack

Podrías haberme comprado un barco, pero me lo comí, ¿en qué estás metido?
Coulda bought me a boat, but I ate it, like what is you on?
No estoy conduciendo lento, estoy conduciendo tan rápido, como ¿A dónde vas?
I'm not driving slow, driving so fast, like where is you going?
A ellos les gusta, tienes el dinero, tienes el estilo, pero ¿a dónde vas?
They like, you got the cash, you got the swag, but where is you going?
Soy de Chriaq, pero si logras salir, entonces ganaste.
I′m from Chriaq, but if you make it out, then you won
No quiero follar con la puta, haz que me corten el césped
Don't wanna fuck the hoe, make them mow my lawn

No miraré a la azada, pero la hice lavar mi ropa.
I won′t look at the hoe, but made her do my laundry
Sé que tengo una criada, pero mi criada se ha ido.
I know I got a maid, but my maid is gone
Ella no habla inglés, perra, mi criada es extranjera.
She don't speak English, bitch my maid is foreign

Estaba en camino a buscar algo de dinero.
I was on my way to go and get some money
Las nubes se volverán rojas antes de que consiga algo de dinero
The clouds gon′ red Be-fore I get some money
Voy en mi auto de dos puertas, huyendo de los policías, estoy solo.
I'm riding in my 2 door, running from cops, I'm by my lonely
Ves cómo brillo, chico, solo dime cuánto lo deseas.
You see how I shine, boy just tell me how bad you want it
Yo digo "¡Ve y coge ese saco!"
I′m like "Go and get that sack!"
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack
Ve y coge ese saco
Go and get that sack

Powered by musixmatch