Like It’s Yo Job Spanish translation

Chief Keef

Translate to

Tómate tu perilla (¿eh?), como si fuera tu trabajo (¿eh?)
Slob on my knob (huh?), like it′s ya job (huh?)
Lamborghini amarillo (¿eh?), mazorcas de maíz (¿eh?)
Yellow Lamborghini (huh?), corn on the cob (huh?)
Vamos a tener un poco de sexo (¿eh?), cara en la cama (¿eh?)
Let's have some sex (huh?), face in the bed (huh?)
La noche me hace una mamada (¿eh?), por la mañana necesito huevos (ayy)
Night give me head (huh?), morning I need eggs (ayy)
Así es el nombre (Sosa, baby), vamos a jugar un juego (ayy)
So is the name (Sosa, baby), let′s play a game (ayy)
Saca mi micrófono (perra), déjame verte cantar (¿eh?)
Pull out my mic (bitch), let's see you sing (huh?)
Tira de mi polla (¿eh?), está dura como un ladrillo (aay)
Pull on my dick (huh?), it's hard as a brick (aay)
Tu hombre corrió hacia mí y golpeó a ese chico con el palo (dududuh)
Your man run up on me, hit that boy with the stick (dududuh)

Primero es el tiempo, segundo es el lugar (ayy)
First is the time, second is the place (ayy)
Agarro esa cabeza de perra, tengo un puñado de encaje (¿eh?)
I grab that bitch head, got a hand full of lace (huh?)
Babosas sobre mis nueces (¿eh?), dedo en tu trasero (¿eh?)
Slob on my nuts (huh?), finger in your butt (huh?)
Una polla en tus entrañas (¿eh?), qué pequeña zorra (¿eh?)
Dick in your gut (huh?), such a lil′ slut (huh?)
Vete a la cama (ayy), lárgate, especialízate (ayy)
Head off to bed (ayy), beat it specialed (ayy)
Debería ir a la cárcel por cómo golpeé a ese gato.
I should go to jail how I beat up that cat
Perra, aféitate el vello púbico (¿eh?), asegúrate de ducharte (¿eh?)
Bitch, shave your bush (huh?), make sure you douche (huh?)
Cállate la boca (¿eh? Shh), no deberías tener que callarte (¿eh? Shh)
Shut the fuck up (huh? Shh), shouldn′t have to shush (huh? Shh)

La casa huele a kush (¿eh?), entró como whoosh (¿eh? ¡Guau!)
House smеll like kush (huh?), she came in likе whoosh (huh? Woo)
Su culo parece de peluche (¿eh?), lo doblo y empujo (ayy)
Her ass lookin' plush (huh?), I bend it over, push (ayy)
No soy tu amante (Sosa, baby), recuéstate en la portada (ayy)
I′m not your lover (Sosa, baby), lay on the cover (ayy)
Tengo una pistola en la cintura y él acabará con tu hermano (¿eh? Ayy)
Gun on my waist and he will take out your brother (huh? Ayy)
Siéntate en el sofá (¿eh? Ayy), abre la boca (ayy, ayy)
Sit on the couch (huh? Ayy), open your mouth (ayy, ayy)
Entonces entré en ella (ayy, ayy) como el hombre de la casa (dududuh)
Then I came in it (ayy, ayy) like the man of the house (dududuh)
Puedes quedarte con el WAP, dame el top (ayy)
You can keep the WAP, give me the top (ayy)
Ella está tratando de esposarme, la perra es una policía (¿eh?)
She tryna cuff me, the bitch is a cop (huh?)

Salí justo a tiempo (¿eh?), nunca regresé (¿eh?)
I left just in time (huh?), never came back (huh?)
No soy bombero (¿eh?), no puedo salvar a ese gato (¿eh?)
I ain't a firefighter (huh?), I can′t save that cat (huh?)
Pasea por el club (ayy), saluda a algunas zorras (ayy)
Ride through the club (ayy), wave at some hoes (ayy)
Ella tiene OnlyFans para que no pueda exponerse.
She got OnlyFans so she can't get exposed
Se metió X en el culo (¿eh?) y cocaína en la nariz (¿eh?)
She put X up her ass (huh?), cocaine up her nose (huh?)
Dejé que esa perra fumara marihuana porque no esnifamos cocaína (¿eh?)
I let that bitch smoke dope ′cause we don't snort coke (huh?)
Me puse algo de 'tecnología' (¿eh?) y tuve efectos secundarios (¿eh?)
I slipped on some 'Tech (huh?) and got side effects (huh?)
La perra me vio flexionarme (¿eh?) y ahora quiere sexo (ayy)
The bitch seen me flex (huh?) and now she want some sex (ayy)
Giré en el 'Gato' (Sosa, baby), grita como Tourette (ayy)
I spinned in the ′Cat (Sosa, baby), it scream like Tourette′s (ayy)
Ella se subió al taxi (perra) y me dio ese gato (ayy)
She got in the cab (bitch), and gave me that cat (ayy)

Le muestro la cuna (¿eh?), le encanta cómo vivo (¿eh?)
I show her the crib (huh?), she love how I live (huh?)
Me llamaba constantemente "Bebé", y yo le dije: "Perra, ¿quieres un babero?" (dududuh)
Steady callin' me "Baby," I said, "Bitch, want a bib?" (dududuh)
Nunca tropiezo, sigo haciendo viajes (ayy)
I don′t never trip, still be takin' trips (ayy)
Follando en el jet, tiene el culo en el aire
Fuckin′ on the jet, got her ass in the air
Flexiona con un enemigo (¿eh?), flexiona con el periódico (¿eh?)
Flex on a hater (huh?), flex with the paper (huh?)
El negro intentó cobrarnos impuestos (¿eh?), pero al final se convirtió en una estafa (¿eh?)
Nigga tried to tax us (huh?), he done turned to a caper (huh?)
Hasta la vista (¿eh?), adiós a mis haters (¿eh?)
Hasta la vista (huh?), bye to my haters (huh?)
Chúpame en el patio (¿eh?), no me importan una mierda los vecinos (ayy)
Suck me on the yard (huh?), I don't give a fuck ′bout the neighbors (ayy)

Eso
That
Eso
That
Eso
That
Eso (chuparle la polla a un negro o algo así)
That (suck a nigga dick or somethin')
Frota a mi gato porque sabes que está gordo
Slob on my cat 'cause you know it′s fat
Regístrese conmigo y haga eso
Check in with me and do that

Espera un segundo, monstruo, te escupo en las mejillas (¿eh?)
Wait a second freak, I spit on your cheeks (huh?)
Mi primo TADOE, dijo que masticaste su carne (ayy)
My cousin T-A-D-O-E, he said you chewed his meat (ayy)
No puedes retractarte de esa mierda (¿eh?), tiene un recibo (perra)
Can′t take that shit back (huh?), he got a receipt (bitch)
Boca a boca, perra, eres buena con tu portavoz (skrrt, skrrt, skrrt)
Word of mouth, bitch, you're good with your mouthpiece (skrrt, skrrt, skrrt)
Mi negro DooWop (Wop), dijo que puta es una Wap (Wap)
My nigga DooWop (Wop), said that hoe a Wap (Wap)
Salió del extranjero, hombre, maldita sea, ahí va un Wap (Wap)
Hopped out the foreign, man, damn there go a Wap (Wap)
Waps por todos lados (¿dónde?), tiró de su cable (brrr)
Waps everywhere (where?), pulled down her wire (brrr)
¿A cuál de ustedes, perras, la están robando como si fuera una tarjeta? (Bang, bang, bang)
Which one of you bitches gettin′ swiped like a card? (Bang, bang, bang)

Conozco a un pequeño bicho raro en New Hampshire (¿eh?)
I know a lil' freak in New Hamp′ (huh?)
Ella ama a mi amigo, La dama del vagabundo (grr, grr, grr)
She love my dawg ass, Lady in the Tramp (grr, grr, grr)
Ella dijo que comía carne, carne como jamón.
She said she eat meat, meat like ham
La perra lamió la punta como si lamiera sellos.
The bitch licked the tip like she licks stamps
Espera un segundo, monstruo (¿eh?), sabes que no como (¿eh?)
Wait a second freak (huh?), you know I don't eat (huh?)
Juega con mi carne (¿eh?), puedes conseguirla en su punto máximo (¿eh?)
Play with my meat (huh?), you can get ′em at his peak (huh?)
Despierta, estás en el cuello (¿eh?), todavía estás medio dormido (¿eh?)
Wake up, gettin' neck (huh?), still be half asleep (huh?)
Ella quería el estilo ranita (¿eh?), voy a hacerla saltar (ayy)
She wanted froggy style (huh?), I'ma make her leap (ayy)

Me la cogí en un estacionamiento (Sosa, nena), pensé que vi a un policía (ayy)
Fucked her in a parking lot (Sosa, baby), thought I seen a cop (ayy)
Falsa alarma, a ella le gusta, "Sigue, no pares" (¿eh?)
False alarm, she like, "Keep going, don′t stop" (huh?)
Voy a conseguir esa guap (¿eh?), voy a conseguir esa parte superior (ayy)
I′ma get that guap (huh?), I'm get that top (ayy)
Me enseñó cómo conseguirlo, tengo que agradecerle mucho a mi hermano mayor (dudududuh)
Taught me how to get it, gotta thank big bro a lot (dudududuh)
Siéntate fuera de la cama y hazme una mamada (ayy)
Sit off the bed and give me head (ayy)
No tienes que preguntar, no tienes que decirlo.
Don′t gotta ask, ain't have to say it
Piernas abiertas (¿eh?), mierda, se rompió las piernas (¿eh?)
Legs on spread (huh?), shit, broke her legs (huh?)
Perra con gran botín y esa mierda rompió la cama (¿eh?)
Big booty bitch and that shit broke the bed (huh?)

Bebí un poco de Wock' (¿eh?) y luego me cansé (¿eh?)
Sipped on some Wock′ (huh?), then got tired (huh?)
Golpeando ese trasero como si estuviera tratando de matar una mosca (ayy)
Smackin' on that ass like I′m tryna kill a fly (ayy)
Ella me está atando las piernas (Sosa, nena), esta perra intenta morir (ayy)
She leg lockin' me (Sosa, baby), this bitch tryna die (ayy)
No quiero más bebés (perra), se lo metí en el ojo (¿eh?)
Don't want no more babies (bitch), I put it in her eye (huh?)
No quiero más hijos (¿eh?), lo puse en su cabeza (ayy)
Don′t want no more kids (huh?), I put it on her head (ayy)
Esta perra no tiene toallas, las puse en su cama (dududuh)
This bitch ain′t got no towels, I put it on her bed (dududuh)
¡Oye! ¿Cómo es que no tienes platos? ¡Quiero comer!
Hoe, how you don't got no dishes? I want some food (ayy)
Por la mañana necesito cabeza, por la noche hazme sopa.
In the morning I need head, in the night make me soup

Powered by musixmatch