Like It’s Yo Job Portuguese translation

Chief Keef

Translate to

Slob no meu botão (hã?), como se fosse seu trabalho (hã?)
Slob on my knob (huh?), like it′s ya job (huh?)
Lamborghini amarelo (hein?), espiga de milho (hein?)
Yellow Lamborghini (huh?), corn on the cob (huh?)
Vamos fazer sexo (hein?), cara na cama (hein?)
Let's have some sex (huh?), face in the bed (huh?)
À noite, faça-me um boquete (hein?), de manhã preciso de ovos (ayy)
Night give me head (huh?), morning I need eggs (ayy)
Então é o nome (Sosa, baby), vamos jogar um jogo (ayy)
So is the name (Sosa, baby), let′s play a game (ayy)
Pegue meu microfone (vadia), vamos ver você cantar (hein?)
Pull out my mic (bitch), let's see you sing (huh?)
Puxa meu pau (hein?), tá duro como um tijolo (aay)
Pull on my dick (huh?), it's hard as a brick (aay)
Seu homem correu até mim, bateu naquele garoto com o pedaço de pau (dududuh)
Your man run up on me, hit that boy with the stick (dududuh)

Primeiro é o tempo, segundo é o lugar (ayy)
First is the time, second is the place (ayy)
Eu agarrei a cabeça daquela vadia, peguei um punhado de renda (hein?)
I grab that bitch head, got a hand full of lace (huh?)
Babaca nas minhas bolas (hein?), dedo na sua bunda (hein?)
Slob on my nuts (huh?), finger in your butt (huh?)
Um pau no seu intestino (hein?), que vagabunda (hein?)
Dick in your gut (huh?), such a lil′ slut (huh?)
Vá para a cama (ayy), acabe com isso especial (ayy)
Head off to bed (ayy), beat it specialed (ayy)
Eu deveria ir para a cadeia como eu bati naquele gato
I should go to jail how I beat up that cat
Vadia, raspe seu mato (hein?), certifique-se de fazer ducha (hein?)
Bitch, shave your bush (huh?), make sure you douche (huh?)
Cale a boca (hein? Shh), não deveria ter que ficar quieto (hein? Shh)
Shut the fuck up (huh? Shh), shouldn′t have to shush (huh? Shh)

A casa cheira a kush (hã?), ela chegou tipo whoosh (hã? Woo)
House smеll like kush (huh?), she came in likе whoosh (huh? Woo)
A bunda dela parece macia (hein?), eu a inclino e empurro (ayy)
Her ass lookin' plush (huh?), I bend it over, push (ayy)
Eu não sou seu amante (Sosa, baby), deite na capa (ayy)
I′m not your lover (Sosa, baby), lay on the cover (ayy)
Arma na minha cintura e ele vai acabar com seu irmão (hein? Ayy)
Gun on my waist and he will take out your brother (huh? Ayy)
Senta no sofá (hein? Ayy), abre a boca (ayy, ayy)
Sit on the couch (huh? Ayy), open your mouth (ayy, ayy)
Então eu entrei (ayy, ayy) como o homem da casa (dududuh)
Then I came in it (ayy, ayy) like the man of the house (dududuh)
Você pode ficar com o WAP, me dê o topo (ayy)
You can keep the WAP, give me the top (ayy)
Ela está tentando me algemar, a vadia é uma policial (hein?)
She tryna cuff me, the bitch is a cop (huh?)

Saí bem na hora (hein?), nunca mais voltei (hein?)
I left just in time (huh?), never came back (huh?)
Eu não sou bombeiro (hein?), não posso salvar aquele gato (hein?)
I ain't a firefighter (huh?), I can′t save that cat (huh?)
Passeie pelo clube (ayy), acene para algumas vadias (ayy)
Ride through the club (ayy), wave at some hoes (ayy)
Ela tem OnlyFans para não ficar exposta
She got OnlyFans so she can't get exposed
Ela colocou X no cu (hein?), cocaína no nariz (hein?)
She put X up her ass (huh?), cocaine up her nose (huh?)
Eu deixei aquela vadia fumar maconha porque nós não cheiramos cocaína (hein?)
I let that bitch smoke dope ′cause we don't snort coke (huh?)
Eu escorreguei em um 'Tech (hã?) e tive efeitos colaterais (hã?)
I slipped on some 'Tech (huh?) and got side effects (huh?)
A vadia me viu me exibindo (hein?) e agora ela quer sexo (ayy)
The bitch seen me flex (huh?) and now she want some sex (ayy)
Eu girei no 'Cat (Sosa, baby), ele grita como Tourette (ayy)
I spinned in the ′Cat (Sosa, baby), it scream like Tourette′s (ayy)
Ela entrou no táxi (vadia) e me deu aquele gato (ayy)
She got in the cab (bitch), and gave me that cat (ayy)

Mostro o berço para ela (hein?), ela ama como eu vivo (hein?)
I show her the crib (huh?), she love how I live (huh?)
Continua me chamando de "querida", eu disse, "cadela, quer um babador?" (dududuh)
Steady callin' me "Baby," I said, "Bitch, want a bib?" (dududuh)
Eu nunca tropeço, ainda estou viajando (ayy)
I don′t never trip, still be takin' trips (ayy)
Transando no jato, com a bunda no ar
Fuckin′ on the jet, got her ass in the air
Ostente um hater (hã?), ostente o papel (hã?)
Flex on a hater (huh?), flex with the paper (huh?)
O cara tentou nos taxar (hein?), mas ele se tornou um sujeito maluco (hein?)
Nigga tried to tax us (huh?), he done turned to a caper (huh?)
Hasta la vista (hein?), tchau para meus haters (hein?)
Hasta la vista (huh?), bye to my haters (huh?)
Me chupe no quintal (hein?), eu não dou a mínima para os vizinhos (ayy)
Suck me on the yard (huh?), I don't give a fuck ′bout the neighbors (ayy)

Que
That
Que
That
Que
That
Isso (chupar o pau de um negro ou algo assim)
That (suck a nigga dick or somethin')
Dê uma chupada no meu gato porque você sabe que ele é gordo
Slob on my cat 'cause you know it′s fat
Entre em contato comigo e faça isso
Check in with me and do that

Espera um segundo, seu idiota, eu cuspo nas suas bochechas (hein?)
Wait a second freak, I spit on your cheeks (huh?)
Meu primo TADOE, ele disse que você mastigou a carne dele (ayy)
My cousin T-A-D-O-E, he said you chewed his meat (ayy)
Não posso retirar essa merda (hein?), ele recebeu um recibo (vadia)
Can′t take that shit back (huh?), he got a receipt (bitch)
Boca a boca, vadia, você é boa com seu porta-voz (skrrt, skrrt, skrrt)
Word of mouth, bitch, you're good with your mouthpiece (skrrt, skrrt, skrrt)
Meu mano DooWop (Wop), disse que essa vadia é um Wap (Wap)
My nigga DooWop (Wop), said that hoe a Wap (Wap)
Pulei para fora do estrangeiro, cara, droga, lá vai um Wap (Wap)
Hopped out the foreign, man, damn there go a Wap (Wap)
Vespas em todos os lugares (onde?), puxaram o fio dela (brrr)
Waps everywhere (where?), pulled down her wire (brrr)
Qual de vocês, vadias, está sendo roubada como um cartão? (Bang, bang, bang)
Which one of you bitches gettin′ swiped like a card? (Bang, bang, bang)

Eu conheço uma pequena aberração em New Hampshire (hein?)
I know a lil' freak in New Hamp′ (huh?)
Ela ama minha bunda de cachorro, Lady in the Tramp (grr, grr, grr)
She love my dawg ass, Lady in the Tramp (grr, grr, grr)
Ela disse que come carne, carne como presunto
She said she eat meat, meat like ham
A vadia lambeu a ponta como se lambesse selos
The bitch licked the tip like she licks stamps
Espera um segundo, seu maluco (hein?), você sabe que eu não como (hein?)
Wait a second freak (huh?), you know I don't eat (huh?)
Brinque com a minha carne (hein?), você pode pegá-la no auge dele (hein?)
Play with my meat (huh?), you can get ′em at his peak (huh?)
Acorde, pegue o pescoço (hã?), ainda esteja meio dormindo (hã?)
Wake up, gettin' neck (huh?), still be half asleep (huh?)
Ela queria o estilo sapo (hein?), vou fazê-la pular (ayy)
She wanted froggy style (huh?), I'ma make her leap (ayy)

Transei com ela em um estacionamento (Sosa, baby), pensei ter visto um policial (ayy)
Fucked her in a parking lot (Sosa, baby), thought I seen a cop (ayy)
Alarme falso, ela disse: "Continue, não pare" (hã?)
False alarm, she like, "Keep going, don′t stop" (huh?)
Vou pegar aquele guap (hein?), vou pegar aquele top (ayy)
I′ma get that guap (huh?), I'm get that top (ayy)
Me ensinou como conseguir, tenho que agradecer muito ao irmão mais velho (dudududuh)
Taught me how to get it, gotta thank big bro a lot (dudududuh)
Senta na cama e me faz um boquete (ayy)
Sit off the bed and give me head (ayy)
Não precisa perguntar, não precisa dizer
Don′t gotta ask, ain't have to say it
Pernas abertas (hã?), merda, quebrou as pernas (hã?)
Legs on spread (huh?), shit, broke her legs (huh?)
Puta de bunda grande e essa merda quebrou a cama (hein?)
Big booty bitch and that shit broke the bed (huh?)

Tomei um gole de Wock' (hã?), depois cansei (hã?)
Sipped on some Wock′ (huh?), then got tired (huh?)
Batendo nessa bunda como se eu estivesse tentando matar uma mosca (ayy)
Smackin' on that ass like I′m tryna kill a fly (ayy)
Ela está me prendendo (Sosa, baby), essa vadia está tentando morrer (ayy)
She leg lockin' me (Sosa, baby), this bitch tryna die (ayy)
Não quero mais bebês (vadia), coloquei no olho dela (hein?)
Don't want no more babies (bitch), I put it in her eye (huh?)
Não quero mais filhos (hein?), coloquei na cabeça dela (ayy)
Don′t want no more kids (huh?), I put it on her head (ayy)
Essa vadia não tem toalhas, eu coloquei na cama dela (dududuh)
This bitch ain′t got no towels, I put it on her bed (dududuh)
Hoe, como você não tem louça? Eu quero um pouco de comida (ayy)
Hoe, how you don't got no dishes? I want some food (ayy)
De manhã preciso de cabeça, à noite me faz sopa
In the morning I need head, in the night make me soup

Powered by musixmatch