Pharrell French translation

Chief Keef

Translate to

(JT, tu es un imbécile pour celui-là, négro) gros rebond, sur mon cardio
(JT, you a fool for this one, nigga) big bounce, on my cardio
Je pompe du gaz, pas du narco
Pumpin′ gas, no narco
Je cours vite comme Mario
I be runnin' fast like Mario
Je compte les bandes bleues
Countin′ up blue bands
Bloquer chaud, j'ai besoin d'un putain de fan
Block hot, need some fuckin' fan
Yeah Yeah
Yeah, yeah

Ouais, euh, ouais, piège, va chercher un sac, ouais
Yeah, uh, yeah, trap, go get a bag, ay
Ouais, les ennemis dehors agitent des racks
Yeah, foe'nem outside wavin′ racks
Ouais, arrive à l'heure, ils lâchent des drapeaux
Yeah, pull up on time, they droppin′ flags
Ouais, si nous perdons un, nous rebondissons
Yeah, if we one down, we bouncin' back
Ouais, elle s'approche du piège pour le faire rebondir
Yeah, she pull up to the trap to bounce it back
Je m'arrête sur place pour compter l'argent
I pull up to the spot to count the cash
Ils viennent par devant, nous par derrière
They come through the front, we out the back
Ce blunt que je fume coûte une once de crack
This blunt I′m smokin' cost an ounce of crack
Ouais, j'ai pris trois bouffées, j'ai failli m'écraser
Yeah, I took three puffs, I damn near crashed
Ouais, elle m'a demandé si je l'aimais, j'ai failli rire
Yeah, she asked me did I love her, I damn near laughed

Ouais, c'est une question d'argent, je suis presque dans un piège
Yeah, it′s somethin' ′bout some money, I damn near trap
Ouais, le poêle sur moi, je suis près du feu
Yeah, the stove on me, I damn near fire
Ouais, appelle la prise, jugg, puis je m'envole (JT, tu es un imbécile pour celui-là, négro)
Yeah, call the plug, jugg, then I fly (JT, you a fool for this one, nigga)
Ouais, appelle ma chienne, elle va tirer
Yeah, call my bitch up, she down to fire
Je lui ai dit que je les appelle 155
Told her I call 'em 155
Dans cet avion, salope, je suis vraiment défoncé
Up in this plane, bitch, I'm really high
Ouais, jusqu'à Ha Ha Davis, ils vont finir par mourir
Yeah, up to Ha Ha Davis, they′s finna die
Ouais, chérie m'a donné du cerveau, c'est juste DeVry
Yeah, shawty gave me brain, it′s just DeVry
Ouais, ouais, agite les bâtons comme si nous essayions de tuer une mouche
Yeah, yeah, wave the sticks around like we tryna kill a fly

Ouais, l'école que j'ai fréquentée était Real Nigga High
Yeah, the school I attended was Real Nigga High
Ouais, tu peux me laisser tomber, je vais quand même me défoncer (JT, tu es un imbécile pour celui-là, négro)
Yeah, you can let me down, I'm still gon′ be high (JT, you a fool for this one, nigga)
Ouais, mets les crampons sur la route, je vais quand même m'en sortir
Yeah, put the spikes on the road, I'm still gon′ get by
Je sauterais d'un avion juste pour me détendre dans le ciel
I would jump off a plane just to chill in the sky
Face à face avec les nuages, je les regarde dans les yeux
Face-to-face with the clouds, lookin' at them in the eye
Ouais, mon garçon, tu connais tes bijoux, achète-en un, obtiens-en un gratuitement
Yeah, boy, you know your jewelry buy one, get one free
Ouais, je pourrais en ressembler à un, mais je ne suis pas un putain de idiot
Yeah, I might look like one, but I′m no fuckin' dummy
Ay, ouais, je ne peux pas faire danser ton quartier comme la fille de Honey
Ay, yeah, can't make your hood dance like the girl off Honey
Ouais, ils l'ont vraiment déclenché, il pensait que c'était drôle
Yeah, they goddamn spark it, he thought it was funny

Un en bas, accro à la finesse
One down, finesse junkie
Ouais, euh
Yeah, uh
Maintenant j'ai des diamants à l'oreille
Now I got diamonds in my ear
Qui est ce négro ? Je n'en ai aucune idée
Who that nigga is? I got no idea
Chut... si je tue (grr), ils sauront ce que je ressens
Shh... if I kill (grr), they gon′ know how I feel
Une minute autour de moi, tu sauras que je suis réel
One minute around me, you gon′ know I'm real
Ouais, j'ai dû courir sur ce sac
Yeah, I had to run up that sack
Ils savent que c'est dans mon chapeau, ouais
They know it′s in my hat, yeah
J'ai sauté à l'arrière du 'Bach
Hopped out the back of the 'Bach
Euh, nous vous reviendrons
Uh, we′ll get you back

Nous prendrons ça et vos piles
We'll take that and your stacks
Elle adore quand je retire ses traces
She love when I pull her tracks
Comme mon fils, je tire à la banque
Like son, I pull in the bank
Pas de Facebook, j'ai un statut, ouais
No Facebook, I got status, yeah
Frais comme si j'avais un styliste, le jardin comme une île
Fresh like I got a stylist, backyard like an island
Remplissez la voiture au gallon, bébé construit comme un étalon
Fill the car by the gallon, baby built like a stallion
5-7 chante comme Bryson, le poignet levé, j'ai dû le glacer
5-7 sing like Bryson, wrist sprung, had to ice it
Frais dans l'avion, atterrissant à Bali, ouais, ouais
Fresh on the plane, landin′ in Bali, ay, yeah
Smooth est venu avec une ruelle, lance-la, ça a été un rallye
Smooth came with an alley, run it up, this been a rally
Appelle le rodéo, nous sommes skelly, c'est vrai, ouais
Call the rodeo, we skelly, true, yeah

Avec la drogue dans son crâne
With the dope all in his skully
Ce Louis était un Pelle
This Louis used to be a Pelle
Ce beurre de cacahuète utilise de la gelée
This peanut butter uses jelly
Ouais, dans une pièce bleue comme Belly
Yeah, in a blue room like Belly
Mec, je m'y suis mis avec mon portable
Man, I got into it with my celly
Toute cette merde, c'est de la vraie charcuterie
All of this shit real deli
Tous les anti-niggas doivent me tuer
All the anti niggas need to end me
Ay Remy, envoie-leur des culottes
Ay Remy, send 'em some panties
Tu es une salope, méchante, espèce de bidonville, ouais
You a bitch, nasty, you shanty, yeah
Up the Nina, Nick Nounou
Up the nina, nick nanny

Mets une balle dans ta chatte
Put a bullet up in your fanny
Dans une combinaison spatiale comme Sandy, ouais, grr
In a space suit like Sandy, yeah, grr
Décollez comme la NASA
Just take off like NASA
Je suis un patron, je me sens comme un pasteur
I'm a boss, feelin′ like a pastor
Je fume du musc comme si j'étais Elon, ouais
I′m smokin' musk like I′m Elon, yeah
Allumez-les comme un néon
Light 'em up like neon
Putain, c'est quoi ces négros ?
What the fuck these niggas be on?
Cette merde est au-delà
This shit is be-beyond
Cette merde me dépasse
This shit is beyond me
Saute comme une abeille sur moi
Jumpin′ like a bee on me

Les flics étaient sur moi, ouais
Cops used to be on me, yeah
Maintenant je les ai éliminés de mon chemin
Now I got 'em out my way
Maintenant je vois cet argent
Now I′m seein' this money
'Membre, je gagnais 500, ouais
'Member, used to make 500, yeah
Puis j'en ai fait mille
Then I made a thousand
Je vois chaque dollar de mon argent
I′m seein′ every dollar of my money
Tout ce que tu fais, je l'ai fait, ouais
Everything you doin', I′ve done it, yeah
J'avais l'habitude d'aller à l'école et de faire l'école
Used to go to school and do school
Des grosses boules dans le ventre de cette salope
Big balls in that bitch's stomach
Les adversaires étaient durs avant
Opps used to be roughin′

Nous savions déjà qu'ils n'étaient sur rien
We already knew they wasn't on nothin′
Je dois le déclencher, putain de courir
Gotta set it off, fuck runnin'
J'avais l'habitude de me promener seul
I used to walk around by myself
Je vais te frapper moi-même, petit connard, je prends ma ceinture
I'll hit you myself, lil′ ass boy, I′m takin' my belt
Oh, tu veux être un gangsta, tu as besoin de mon aide, ouais, ouais
Oh, you wanna be a gangsta, need my help, ayy, yeah
Je veux être construit, j'ai besoin de mon pas
Wanna be built, need my step
C'est mon jeune, je jette mon set
That′s my youngin, throw up my set
Mets ces boules de jeans dans ma tête, ouais
Put them jeans ball in my head, yeah
Faites en sorte que le batteur rat-tat-tat
Make the drummer ra-tat-tat
Et je fais des crises de colère comme un gamin
And throw temper tantrums like a brat

Salope, je suis super comme une statistique, ouais
Bitch, I'm super up like a stat, yeah
Balancez-leur le K comme une chauve-souris
Swing the K at ′em like a bat
Salope, on roule comme une fraternité
Bitch, we rollin' like a frat
Salope, on glisse comme un traîneau à neige
Bitch, we slidin′ like a snow sled
Mamie dit garçon, vas-y
Granny say boy, go 'head
Ne touche pas son front
Just don't touch her forehead
Louis sur mon front
Louis on my forehead
Je vais faire rouler les doigts
Goin′ in for the finger roll
Et-1, Jimmy Buckets
And-1, Jimmy Buckets
Salope dit qu'elle est une Glo-head, ouais
Bitch say she a Glo-head, yeah

Elle sait que je suis au Rodéo
She know I be on Rodeo
J'attrape la merde comme Odell
I catch the shit like Odell
Le nom sonne comme la sonnette, ouais
Name rings like doorbells, yeah
Avec mon pote, Taco Bells
With my dawg, Taco Bells
S'est arrêté comme des clous au sol
Stood down like floor nails
J'étais dans ses DM, pour de vrai
I was in her DMs, for real
Elle aime Pharrell, je suis comme pour de vrai
She like Pharrell, I′m like for real
Toi là-bas, bébé, viens ici
You over there, baby, come here
La drogue m'a fait paraître chinois
The dope got me lookin' Chinese
Avec des jumeaux, je ne parle pas siamois
With twins, I ain′t talkin' Siamese

Numéro un comme Kyrie
Number one like Kyrie
Faire face à quelque chose comme une pièce d'identité, ouais
Face somethin′ like an ID, yeah
Ils aiment, ne m'essaye pas
They love, don't try me
Petit négro, viens me trouver
Lil′ nigga, come find me
Je lève la main, viens me trouver, ouais
My hand up, come find me, yeah
Envoyez des coquillages chez vous
Send shells at your hiney
Elle a eu des ascenseurs comme Kylie
She got lifts like Kylie

Elle chante sur moi comme Miley, ouais
She sing on me like Miley, yeah
Et je viens chanter comme Isley
And I come and sing like Isley
Bébé pense qu'elle est une hypebeast
Baby think she a hypebeast
Et elle dit qu'elle m'aime bien
And she say she like me
Et elle dit qu'elle est Poissons
And she say she a Pisces
Jus comme un ICEE
Juiced up like an ICEE

Powered by musixmatch