Police Spanish translation

Chief Keef

Translate to

Ayy, no hablo mucho
Ay, I don′t talk that much
Observo negros, leo negros
I observe niggas, I read niggas
Porque a mí las mamás no son como tú si fueras lento y
'Cause me, moms ain′t like you if you was slow and
Ella te golpearía el trasero si fueras lento
She'd beat yo' ass if you was slow
Siempre tengo los ojos abiertos cuando los tengo en mi maldita almohada.
I always have my eye open when I got them on my motherfuckin′ pillow

No dejes que te atrapemos faltando, atrapa tu trasero en el tráfico (bang bang)
Don′t let us catch you lackin', catch your ass in traffic (bang bang)
La mierda se va a poner agitada (bang), viajando con ese MAC-10 (skuduskuh)
Shit is gon′ get hectic (bang), ridin' with that MAC-10 (skuduskuh)
Up, ahí va la policía (whoop), actúa como si no me conocieras (nah)
Whoop, there go the police (whoop), act like you don′t know me (nah)
Fumando hasta que tenga una sobredosis (sí), los fondos nunca se doblan (nah)
Smokin' ′til I OD (yeah), bankroll never foldin' (nah)
He visto algunas perras (sí), me detengo y luego las consigo (skuduskuh)
I done seen some bitches (yeah), pulled up then I get them (skuduskuh)
Diles perras que entren (skrrt), si quieres encajar (sí)
Tell them bitches get in (skrrt), if you wanna fit in (yeah)
Cuatro mil por este Moncler (bandas), compro veinte al año (bang)
Four thousand for this Moncler (bands), I buy 20 a year (bang)
Me importa un carajo si sale el sol (nah), perra, soy el hijo del sol (perra, soy el hijo del sol)
Don't give a fuck if the sun come (nah), bitch, I′m the sun′s son (bitch, I'm the sun′s son)

Algo así como un poste de luz, viajando con mis discípulos
Something like a light pole, ridin' with my ′sciples
Esos discípulos negros, en caso de que no lo sepas
Them black disciples, in case you ain't know
Todavía no tengo avión (nah), voy a ir a buscarlo (sí)
I ain′t got no jet yet (nah), finna go and get that (yeah)
Lo compro, lo encajo (sí), lo tira, lo cago (ffff bip)
I buy it, I fit it (yeah), throws out, I shit it (ffff beep)
Montando en el Range Ro' (skuduskuh), todo lo que hago es cambiarme de ropa (sí)
Ridin' in the Range Ro' (skuduskuh), all I do is change clothes (yeah)
Todo lo que hago es cambiar de puta (sí), todo lo que hago es cambiar de hermano (sí, sí)
All I do is change hoes (yeah), all I do is change bros (yeah, yeah)
No puedo tener los mismos hermanos (nah), los negros actúan como azadas de serpientes (sí)
I can′t have the same bros (nah), niggas act like snake hoes (yeah)
Rebotando como un canguro, pero quieren colgar (eh)
Bouncin′ like a kangaroo, but they wanna hang though (huh)

No dejes que te atrapemos faltando, atrapa tu trasero en el tráfico
Don't let us catch you lackin′, catch your ass in traffic
La mierda se va a poner agitada, viajando con ese MAC-10
Shit is gon' get hectic, ridin′ with that MAC-10
Vaya, ahí va la policía (woo-woo), actúa como si no me conocieras (nah)
Whoop, there go the police (woo-woo), act like you don't know me (nah)
Fumando hasta que tenga una sobredosis, los fondos nunca se doblan (nah)
Smokin′ 'til I OD, bankroll never foldin' (nah)
He visto algunas perras (sí), me detuve y luego las entendí (sí)
I done seen some bitches (yeah), pulled up then I get them (yeah)
Diles perra que entrará (skuduskuh), si quieres encajar
Tell them bitches get in (skuduskuh), if you wanna fit in
Cuatro mil por este Moncler, compro veinte al año (sí)
Four thousand for this Moncler, I buy 20 a year (yeah)
Me importa un carajo si sale el sol (nah), perra, soy el hijo del sol
Don′t give a fuck if the sun come (nah), bitch, I′m the sun's son

Montando a Carlin (skuduskuh), lo veo y luego lo copio (sí)
Ridin′ up Carlin (skuduskuh), see it then I cop it (yeah)
Pistola, voy a dejarlo caer (bang), fap it (bang), pop it (dududuh)
Pistol, I'ma flop it (bang), fap it (bang), pop it (dududuh)
Montando en un camión rojo (skuduskuh), luciendo como una maldita sangre (guau)
Ridin′ in a red truck (skuduskuh), lookin' like a damn blood (woof)
Bebiendo a esas malditas sangres, chicas a esos malditos lisiados (sí)
Sippin′ to them damn bloods, yo' girls to them damn crips (yeah)
Mis negros vienen, hacen éxitos, no les importa un carajo la cámara (nah)
My niggas comin', doin′ hits, don′t give no fuck 'bout no camera (nah)
Cuando me miro en el espejo, hermano, veo un negro rico (sí)
When I look in the mirror, bro, I see a rich nigga (yeah)
'Miembro cuando estaba arruinado en Front $ Street, vendiendo D
′Member when I was broke on Front$treet, sellin' D
Y atrapando delitos graves, ahora me pagan por hacer melodías (Front$street, sí)
And catchin′ felonies, now I get paid to make melodies (Front$treet, yeah)
Sí, todavía Dipset (Dipset, perra)
Ay, still Dipset (Dipset, bitch)
Desde el 20-O-8 (2008), ahora es 2014 (2014)
Since 20-O-8 (2008), now it's 2014 (2014)

Ayy, perra, y tengo mi propio pastel (mi propio pastel de mierda)
Ay, bitch, and I get my own cake (my own motherfuckin′ cake)
Coge mi bistec y como mi propio plato (mi propio plato de mierda)
Get my steak and I eat my own plate (my own motherfuckin' plate)
Fumo mis propios porros (fumo mis propios porros)
I smoke my own blunts (I smoke my own motherfuckin' blunts)
Hago volar mi propia arma (hago volar mi propia arma, bang bang)
I blow my own gun (I blow my own motherfuckin′ gun, bang bang)
Dirijo toda mi camarilla, negro (dirijo todo mi Glo)
I run my whole clique, nigga (I run my whole Glo)
Y yo soy el negro más joven (aunque soy el más joven)
And I′m the youngest nigga (I'm the youngest though)
Obtuve el maldito cheque más grande (obtuve los fondos más grandes)
I got the motherfuckin′ largest check (got the largest bankroll)
Tengo a la mejor perra (tengo a las mejores putas)
I got the fuckin' finest bitch (I got the fuckin′ finest damn hoes)
Ball también tiene algunas buenas perras.
Ball got some fine bitches too
Ball también tiene algunas perras de diez centavos
Ball got some dime bitches too

Yo y la pelota, jugamos, montamos en Lambo
Me and ball, we ball, ridin' in Lambo′
Lambo' como hola (hola, hola)
Lambo' like hello (hello, hello)
Como Shawty LO (LO)
Like Shawty L-O (L-O)
Hecho todo, perra, estoy tranquilo (estoy tranquilo, pequeño negro)
Done it all, bitch, I'm mellow (I′m mellow, lil′ nigga)
Tira de las cuerdas como un violonchelo (como un violonchelo, pequeño negro)
Pull strings like a cello (like a cello, lil' nigga)
No soy azul, perra, soy amarilla (no soy azul, perra, soy amarilla)
I ain′t blue, bitch, I'm yellow (I ain′t blue, bitch, I'm yellow)
Sobre mi hijo de puta verde, perra, soy un gueto (perra, soy un gueto)
′Bout my green motherfucker, bitch, I'm ghetto (bitch, I'm ghetto)
No estás hablando verde, no llames a mi violonchelo (no llames a mi violonchelo)
You ain′t talkin′ green, don't call my cello (don′t call my cello)
'Sobre el verde, luego lo empujo hacia el metal (empujo hacia el metal, skrt-skrt-skrt)
'Bout green, then I push it to the metal (push it to the metal, skrt-skrt-skrt)
Luego me ruedo un 'rillo
Then I roll me a ′rillo

Powered by musixmatch